NameMarguerite BRASSEAU 
ReligionRoman Catholic
Family ID512W2.10W
SurnameBrasseau
ResidenceACADIA (Pisiguit - 1714; Port Royal - ca. 1720, 1723, 1726-1727, 1729)
Spouses
Birthca 1698, ACADIA4743,4744,4509,4486,4487,4488,4489,4542,4745,4492,4493,4746,4747
OccupationFarmer, Fur Trader4750
ReligionRoman Catholic
Family ID512W2.10
SurnameGuédry dit Labine
ResidenceACADIA (Port Royal - 1698, 1723, 1726-1727, 1729; La Hève - 1708; Annapolis Royal - 1729; Port Toulouse, Île Royale - 1751)
Family ID2357
Marriageca 1720, ACADIA (Port Royal) [St-Jean-Baptiste de Port-Royal Catholic Church]4753,4743,4754,4755,4756,4757,4758,4759,4760,4542,4761,4532,4762,4763,4764,4493,4752,4546,4765,4747 
Notes for Marguerite BRASSEAU
“
10ème Famille. -- GUIDRY ou GUAIDERY. --Nous sommes ici en présence d’une de ces familles, problématiques et vagabondes, dont on rencontre le nom très souvent dans les documents, et qui ne figurent même pas dans les recensements. On connaît leur existence, on pressent, par les détails de leur vie, que leur établissement doit être ancien en Acadie, mais on ne saurait en préciser l’époque, ni établir l’enchaînement méthodique des faits qui nous sont connus.
Les registres de Belle-Isle ne fournissent point leur généalogie, mais cette famille y est mentionnée deux fois. Dans la 12ème déclaration de la paroisse de Sauzon, on lit: “que Marie Leblanc, née en 1735 à Pigiguit, se maria à l’île St-Jean, à Anselme Guedry fils de Pierre Guédry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement (1767) aux îles St-Pierre et Miquelon.”
Puis à la 13ème déclaration de Sauzon, il est fait mention d’une Marie Guédry qui était veuve d’un Benjamin Mius.
Dans les recensements que nous avons de L’Acadie, il n’est fait aucune mention des Guidry, sauf dans celui de 1698, et dans quelques petits recensements des côtes de l’Est.
Voici ce que dit le recensement de 1698: Paroisse de Port-Royal, Claude Guaidry, âgé de 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, âgée de 40 ans, 10 enfants: Abraham 20 ans; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 mois. Abraham l’aîné a donc dû naître en 1678; Claude Guaidry, son père marié vers 1676 à Port-Royal, où il était né en 1648.
Le recensement qui pécède celui-ci était de 1692, on n’y trouve aucune mention des Guaidry; et dans les recensements de 1699 et de 1701, il n’est déjà plus question d’eux. Claude Guaidry n’a donc été à Port-Royal qu’un oiseau de passage; il s’y montre cependant avec les apparences d’un homme civilisé, et d’un agriculteur, 10 vaches, des brebis, etc., etc.; mais il y a fagots et fagots, il y a aussi cultures et cultures, et s’il ramena ses vaches dans les roches de la Hève, il est probable qu’il n’en fit pas des vaches grasses.
En 1701 il résidait dans ce dernier pays de la Hève, car nous avons trouvé dans les registres de Port-Royal, que Claude Guidery et Marguerite Petitpas eurent en 1701 un nouvel enfant qui fut baptisé à Mirliguesh, sous le nom de Paul Guidery, son parrain était un Baptiste Guidery; cet enfant était le onzième garçon de la famille, et c’est celui de tous dont nous pouvons suivre le plus longtemps la trace, comme nous le verrons tout à l’heure.
Dans ces actes figurent de temps en temps des Guidery aux baptêmes et aux mariages, il en est de même dans les documents de la Nouvelle-Ecosse, sous l’administration anglaise; la famille Guidery avec plusieurs autres familles métisses, prirent alors des terres de la main du colonel Mascarene, sur la côte de l’Est. Dans les temps de la proscription, ces families métisses firent leur soumission, et prêtèrent serment aux Anglais.
Vers 1735 nous voyans entrer en scène ce Paul Guidery, le dernier enfant de Claude Guidery, dont nous avons ci-dessus relaté la naissance; c’était un garçon leste, adroit, paraît-il, et surtout fort gai, il est constamment désigné ainsi: Paul Guidery dit Grivois, ou quelquefois le Jovial; il épousa, un peu après 1730, Anne Mius d’Entremont, fille naturelle d’un Mius d’Entremont, et d’une squaw métisse de la côte de l’Est. Une fois marié il continua l’existence de son père, vivants de pêche et de cabotage; il pratiquait la pèche depuis la baie Ste-Marie jusqu’au Cap Nord de l’île du Cap-Breton.
En 1745 on le trouve toujours à Mirligouesh, où il passe pour un excellent pilote côtier (dépêche de M. de Beauharnois du 12 septembre 1745). Le 21 octobre 1747, il est mis hors la loi par Shirley avec 12 autres acadiens. A partir de ce moment, il cesse en quelque façon d’avoir une demeure fixe; les excursions de pêche et de cabotage deviennent son était normal autour de Louisbourg.
Au milieu des dépenses énormes qu’entraîne la création de cette place, il ramasse les miettes de ces prodigalités, et il vit sur as barque avec sa famille. Il fréquentait fort souvent la baie Espagnole d’où il rapportait de la houille et divers matériaux. Ce fut en ce lieu qu’il fit la rencontre d’un officier français nommé Bogard de Lanoue, lequel devint si fortement épris de l’une de ses filles, que, malgré la défense expresse de M. d’Aillebout, commandant du Cap-Breton, il parvint à l’épouser le 17 février 1755. Ce mariage fut attaqué en nullité, au nom du roi, parce qu’il était défendu aux officiers d’épouser des filles de sang mêlé; il en résulta un débat assez scadaleux, que nous avon résumé dans les notes de la colonie féodale, 4ème série No. V.
Après la prise de Louisbourg, Guidry fit sa soumission, comme presque tous les Métis des côtes de l’Est; il rentra dans ses cantonnements et on n’entendit plus parler de lui. Il est probable qu’il existe un bon nombre de descendants de cette famille, parmi les trois ou quatre mille personnes, réputées d’origine française, et qui sont dispersées sur la côte entre Halifax et la cap Sable. Parlent-ils encore français? ont-ils même conservé leurs nome sans trop les défigurer? je l’ignore; mais il est certain qu’ils ont conservé une tradition solide de leur origine française, dont ils réclament l’enregistrement à tous les recensements.
Tous les Guidry néanmoins ne sont pas restés fixés sur cette côte. Un des frères de Guidery le Grivois se rendit, au temps de la proscription, dans l’île St-Jean. Il se nommait Pierre et était né en 1698; un de ses fils nommé Anselme épousa alors dans cette île une fille dite Marie Leblanc, originaire de Pigiguitk. Lorsque l’île fut à son tour occupée par les Anglais, Pierre Guidry et sa femme, Marguerite Brosseau, se réfugièrent à St-Pierre et Miquelon, où ils étaient en 1767, et où leurs descendants existent peut-être encore aujourd’hui.
A quelle époque les Guidry sont-ils venus s’établir en Amérique? Nous n’avons sur ce point aucune donnée bien précise. D’après le recensement de 1698, Claude Guidry était né en 1648; c’est un homme qui avait toujours vécu en dehors du groupe agricole de Port-Royal; bien qu’il eût 23 ans en 1671, bien qu’il fût marié en 1676, et qu’il ait eu une nombreuse famille longtemps avant 1698, il ne figure dans aucun recensement antérieur, ni en 1671, ni en 1686, ni en 1693; on le rencontre fontuitement à Port-Royal en 1698, et depuis lors le nom de Guidry ne se retrouve plus sur aucune liste. Cette famille a donc toujours demeuré avec les sauvages et les Métis; Guidry est un homme de la Hève, il est né là, il y a vécu et il s’y plait; son père devait être une de ces rudes pratiques des côtes de l’Est, qui refusèrent de suivre D’Aulnay à Port-Royal; peut-être était-il venu avec Razilly, peut-être remontait-il au-delà, jusqu’aux compagnons de Latour et de Krainguille. Il est très possible qu’il ait épousé une squaw, comme Latour et plusieurs autres. Rien n’est certain, mais tout cela est possible!
Quoi qu’il en soit, la famille Guidry nous offre les mêmes caractères et les mêmes péripéties que les Martin, les Petitpas, les Lejeune, etc., etc., et on a tout droit de présumer qu’elle est très ancienne dans la contrée. Ces études nous donnent une idée approximative de cette société d’aventuriers que Razilly retrouva à la Hève, et une idée assez nette et assez claire du mélange qui se forma par l’adjonction des familles que ce dernier amena avec lui. Mélange assez mal défini, où prévalurent promptement des allures grossières et vagabondes, dont les traces survécurent longtemps dans certaines familles.
Cet état de choses n’avait cependant pas duré plus de 5 à 6 ans, et cependant D’Aulnay eut beucoup de peine à réagir contre cette influence, lorsqu’il voulut concentrer la populations française à Port-Royal; il fallut exercer une sorte de pression pour déterminer certaines familles à suivre le mouvement, quelque-unes même ne cédèrent point comme nous le voyons; elles restèrent parmi les sauvages et les Métis, ou y retournèrent plus tard. Or il suffit de suivre leur histoire et leur destinée, pour bien apprécier avec quelle sagesse et quelle juste prévoyance D’Aulnay s’établit loin des entrainements de la sauvagerie, à Port-Royal. Dans ce centre exclusivement agricole et français, il lui fut plus facile de préparer l’avenir de la société qu’il allait créer, car c’est dans la pratique d’un travail bien réglé, et d’une patiente économie que se formèrent peu à peu les fortes moeurs du peuple acadien. “
Translation:
“
10th Family. -- GUIDRY or GUAIDERY. --We are here in the presence of one of those families, questionables and vagabonds, of whom we encounter the name very often within the records, and which does not even appear in the censuses. We are aware of their existence, we ascertain, from the details of their life, that their establishment in Acadia must be old, but we cannot state precisely the time nor establish the systematic linking of facts that are known to us.
The registers of Belle-Isle do not provide their genealogy, but that family is mentioned there twice. In the 12th declaration from the parish of Sauzon, one reads: “that Marie Leblanc, born in 1735 at Pigiguit, married at Isle St-Jean, to Anselme Guedry, son of Pierre Guédry and of Marguerite Brosseau, now (1767) living at Isles St-Pierre and Miquelon.”
Then in the 13th declaration of Sauzon, there is mentioned a Marie Guédry who was the widow of a Benjamin Mius.
In the censuses that we have of Acadia, there is not made any mention of Guidry except in that of 1698, and in a few small censuses of the East Coast.
Here is what the census of 1698 says: Parish of Port-Royal, Claude Guaidry, 50 years old, married to Marguerite Petitpas, 40 years old, 10 children: Abraham 20 years; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 months. Abraham, the eldest, must, therefore, have been born in 1678; Claude Guaidry, his father, was married about 1676 at Port-Royal, where he was born in 1648.
The census which preceds this one was of 1692, one does not find there any mention of the Guaidry; and in the censuses of 1699 and 1701, there is already no more question of them. Claude Guaidry has not, to be sure, been at Port-Royal as a bird of passage; he is seen, however, with the appearances of a civilized man, of a farmer, 10 cows, some sheeps, etc., etc.; but men are not all alike, he also has there cultivated land, and he has brought his cows out of the rocks of La Hève, it is likely that it did not suit the fat cows.
In 1701 he resided in this rugged region of La Hève, for we have found in the register of Port-Royal, that Claude Guidery and Marguerite Petitpas had in 1701 a new child who was baptized at Mirliguesh, with the name of Paul Guidery, his godfather was a Baptiste Guidery; this child was the eleventh boy of the family, and he is the main one by whom we can follow the trail the longest time as we will see in a moment.
In these records appear from time to time some baptisms and marriages of the Guidery, there is the same about them in the documents of Nova Scotia, under the English administration; the Guidery family with several other hald-bred families, got then some land from the hand of Colonel Mascarene, on the East Coast. During the time of the exile, these half-bred families made their submission and took the oath from the English.
About 1735 se see entering on the scene this Paul Guidery, the last child of Claude Guidery, of whom we have related above the birth; he was an active, skillful young fellow, it appears, and especially quite merry, he is constantly called thus: Paul Guidery dit Grivois, or sometimes le Jovial; he married a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, illegitimate daughter of a Mius d’Entremont and of a half-bred squaw of the East Coast. Once married he continued the life of his father, lifetime of fishing and of the coasting trade; he practiced the fishing from Baie St-Marie to Cap Nord of the Isle of Cap-Breton.
In 1745 we find him still at Mirligouesh, where he is considered an excellent coasting pilot (dispatch of M. de Beauharnois of 12 September 1745). The 21st of October 1747, he is made an outlaw by Shirley with 12 other Acadians. From this moment on, he ceases in any manner to have a fixed residence; the fishing and coasting trips become his normal circumstance around Louisbourg.
In the midst of the huge expenditures which the creation of that situation entails, he gathers the bits of these extravagance, and he lives on his boat with his family. He visited quite often the Baie Espagnole from where is brought back coal and miscellaneous materials. It was in this place that a French officer named Bogard de Lanoue, who became so strongly in love with one of his daughters, that, in spite of the formal pleas by M. d’Aillebout, commanding officer of Cap-Breton, he married her 17 February 1755. That marriage was contested with invalidity, in the name of the king, because it was forbidden for officers to marry girls of mixed blood; there resulted from it a rather scandalous debate, which we summarized in the
Notes de la Colonie Féodale, 4th series No. V.
After the capture of Louisbourg, Guidry submitted, as nearly all the Métis of the East Coast; he returned to his quarters and we no longer hear of him. It is probable that there are a considerable number of descendants of this family, among the three or four thousand persons, considered of French origin, and who are scattered on the coast between Halifax and Cap Sable. Do they still speak French? Have they also preserved their names without distorting them too much? I am unaware of it; but it is certain that they have preserved a strong tradition of their French origin, of which they demand recording of it in all the censuses.
All the Guidry nevertheless have not remained settled on that coast. One of the brothers of Guidery le Grivois surrendered, at the time of the exile, on the Isle St-Jean. He was called Pierre and was born in 1698; one of his sons named Anselme married then on that isle a girl called Marie Leblanc, originally of Pigiguitk. When the isle was occupied at his place by the English, Pierre Guidry and his wife Marguerite Brosseau, took refuge at St-Pierre and Miquelon, where they were in 1767, and where their descendants live perhaps even today.
At which time have the Guidry come to establish themselves in America? We do not have any very precise data on that point. According to the census of 1698, Claude Guidry was born in 1648; this is a man who had always lived outside of the agricultural group of Port-Royal; although he was 23 years old in 1671, although he has married in 1676, and that he has had a large family long before 1698, he does not appear in any earlier census, neither in 1671, nor in 1686, nor in 1693; we encounter him by chance at Port-Royal in 1698, and since then the name of Guidry is not met with again on any list. That family has, to be sure, always lived with the savages and the Métis; Guidry is a man of La Hève, he was born there, he has lived there and it pleases him; his father must have been one of those rugged characters of the East Coast, who refused to follow D’Aulnay to Port-Royal; perhaps he had come with Razilly, perhaps he went back further, even to the companions of Latour and of Krainguille. It is very possilbe that he married a squaw, as Latour and several others. Nothing is certain, but all this is possible!
Be that as it may, the Guidry family offers us the same characters and the same vicissitudes as the Martin, the Petitpas, the Lejeune, etc., etc., and we have every right to presume that they are very old in the country. These studies give us an approximate idea of that company of adventurers that Razilly met again at La Hève, and a perception rather distinct and rather free of mingling that took shape by joining of families that this last brought with him. Intermixing defined rather badly, were readily prevailed some rough demeanours and vagabonds, of which the traces survived a long time in certain families.
This state of affairs, however, had not lasted more than 5 or 6 years, and yet D’Aulnay had a great deal of difficulty to react against that influence, when he wanted to concentrate the French population at Port-Royal; it was necessary to exert a sort of pressure in order to cause certain families to follow the movement, some even did not submit as we see; they remained among the savages and the Métis, or returned there later. But it suffices to follow their history and their fate, in order to properly appreciate with what wisdom and what accurate foresight D’Aulnay settled far from the allurements of the wild, at Port-Royal. Within this center exclusively agricultural and French, it was easier for him to prepare the future of the community that he proceeded to create, because it is in the practice of a very steady occupation, and of an enduring economy that fashion little by little the strong manners and customs of the Acadian people. “
4507,4508 ____________________
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, né en 1697, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié vers 1720, à Marguerite Brasseau, fille de Pierre et d’Isabelle Forest. Enfants: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, vers 1730; Joseph, 1731; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
Translation:
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, born in 1697, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Marguerite Brasseau, daughter of Pierre and of Isabelle Forest. Children: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, about 1730; Joseph, 1731; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
4509 ____________________
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, 1697, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié vers 1720, à Marguerite Brasseau, fille de Pierre et de Gabrielle Forest. Enfants: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, vers 1730; Joseph, 1732; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
Translation:
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, 1697, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Marguerite Brasseau, daughter of Pierre and of Gabrielle Forest. Children: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, about 1730; Joseph, 1732; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
4766 ____________________
“
PIERRE BRASSEAU, né en 1663, marié vers 1691,à Gabrielle Forest dite Michel, fille de Michel et de Marie Hébert, de Port-Royal. Enfants: Marie, 1692; Cécile, 1695; Anne, vers 1700; Marguerite, vers 1702; Suzanne, 1707; Catherine, 1709. “
Translation:
“
PIERRE BRASSEAU, born in 1663, married about 1691 to Gabrielle Forest dite Michel, daughter of Michel and of Marie Hébert of Port-Royal. Children: Marie, 1692; Cécile, 1695; Anne, about 1700; Marguerite, about 1702; Suzanne, 1707; Catherine, 1709. “
4751 ____________________
“
MARGUERITE BRASSEAU, 1702, fille de Pierre et de Gabrielle Forest, épousa Pierre Guédry, vers 1722. “
Translation:
“
MARGUERITE BRASSEAU, 1702, daughter of Pierre and of Gabrielle Forest, wed Pierre Guédry about 1722. “
4751 ____________________
In the Census of Acadia at Pisiguit in 1714 we find:
“ Pierre Brasseux mâles 1 femelles 7 “
Translation:
“ Pierre Brasseux males 1 females 7 “
It appears that Gabrielle Forest has died by 1714 since in the Census of 1714 Pierre Brasseau is not listed with a wife. Marguerite Brasseau is certainly one of the seven females listed in the family of Pierre Brasseau.
4734 ____________________
“ August 25, 1723 Baptism
PIERRE GUEDRY born the preceding day
Son of PIERRE GUEDRY and Marguerite _______________
Sponsors: PIERRE ROBICHAUD and MARIE ROBICHAUD widow of JEAN DOUCET “
4767 ____________________
“ February 10, 1726 Baptism
CHARLES GUEDRY born the same day
Son of PIERRE GUEDRY and MARGUERITE BRASSAU
Sponsors: CHARLES BELLIVEAU and MARGUERITE ROBICHAU wife of PIERRE GOURDEAU “
4768 ____________________
“ October 14, 1727 Baptism
MARGUERITE GUEDRY born October 13, 1727
Son of PIERRE GUEDRY and Marguerite BROSSEAU
Sponsors: LOUIS DUGAST son of CLAUDE DUGASTand ANNE BELLIVEAU daughter of ANTOINE
BELLIVEAU all of this parish “
4769 ____________________
“ December 8, 1729 Baptism
HELOISE GUAIDRE born September 28, 1729 at eleven o’clock in the morning
Son of PIERRE GUAIDRE and Marguerite (illegible)
Sponsors: JOSEPH ROBICHAU and MARIE PETITPAS “
4769 ____________________
“
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, naquit en 1728, vers la fin de mars ou au début d’avril, quant il fut “ondoyé à la maison du Sr Ponbomcour au cap sable par pierre Landry le père habitant dud. lieu”. Les cérémonies du baptême lui furent suppléées le 2 janvier 1730 à Port-Royal, lorsqui’il est dit âgé d’un an et 9 mois, son père étant décédé trois semaines plus tôt. Il épousa
Marie-Josephte Guidry, fille d’Augustin et de Jeanne Hébert (7). En 1752, on trouve ce couple à l’île Saint-Jean, à la Pointe-à-la-Jeunesse, avec deux enfants,
Marie-Josephte, âgée de 2 ans, et Nastay ou
Anastasie, âgée d’un an. Il y avait en plus, avec eux, Marguerite Pélagie Brau, âgée de 6 ans, qui devait être une enfant adoptée. Au recensement pris en juillet et août 1753 à l’île Royale, on trouve au Bras-du-Sud de la baie des Espagnols, aujoud’hui Sydney,
Benjamin Mieux, avec sa femme, un garçon et trois filles; il possède un boeuf, un cochon et une truie; il a douze toises en jardin, c’est-à-dire à peu près 76 pieds our 23 mètres (a).
Le 23 janvier 1759, débarquait à Saint-Servan Marie-Josephte Guidry, ayant perdu en mer toute sa famille, à savoir Charles-Benjamin Mius, son mari, sa fille
Marie-Josephte, âgée de 10 ans,
Anastasie, âgée de 8 ans,
Jean-Baptiste, âgé de 6 ans,
Véronique, âgée de 4 ans, et
Firmin, âgé de 2 ans. Elle devait se marier de nouveau, le 18 février 1763, à Saint-Servan, à Claude LeBlanc, originaire de Grand-Pré, fils de Jean et de Jeanne Bourgeois, et veuf d’Anne-Josephte Longuépée, fille de Louis et d’Anne Brasseau, de Cobequid. Encore à Saint-Servan, le 21 juin 1768, Claude LeBlanc épousait en troisièmes noces Dorothée Richard, fille de François et de Marie Martin, et veuve d’Alexis Comeau, décédé à Saint-Servan le 12 avril 1767 à l’âge de 35 ans. Le 21 mai 1785, cette famille partait sur
La Bergière pour la Louisiane.
(7) p. 1004Placide Gaudet, dans ses généalogies acadiennes en dépôt à Ottawa, et Bona Arsenault, (
op. cit., vol. II, p. 879), ont pensé que
Marie-Josephte Guidry, épouse de Charles-Benjamin Mius (à Joseph I, dit d’Azy), était fille de Pierre et de Marguerite Brasseau. Cependant à son deuxième mariage, fait à Saint-Servan en 1763, elle est dite
fille d’Augustin Guédry et d’Anne Lejeune. Malgré cela, nous pensons qu’il a erreur ici pour Augustin Guidry et Jeanne Hébert. Il y eut bien Anne Le Jeune, épouse de Claude Guidry, celui-ci se mariant en secondes noces à Saint-Servan en 1762 à Anne Moyse, veuve de Joseph LeBlanc, mais leurs filles étaient trop jeunes pour qu’aucune d’entre elles n’eût pu être l’épouse de Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry et Jeanne Hébert, qui étaient justement de Cobequid dans le temps à peu près que Charles-Benjamin s’est marié, avaient en effet une fille du nom de Marie-Josephte, jumelle d’Héléne, qui naquirent à Boston le 9 janvier 1723 et furent baptisées à Grand-Pré le 26 septembre suivant par le Père Félix Pain. C’est au même endroit également qu’était née quelqeus mois plus tôt, mais avant le 26 octobre, leur cousine Judith Guidry, fille de Paul Guidry et d’Anne Mius (a). Ces naissances eurent lieu à Boston au cours de la guerre dite de Lovewell, (
Lovewell’s War), entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens, ceux de la Côte-de-l’Est compris, qui débuta à l’été de 1722 pour durer trois ans. Un certain nombre d’Amérindiens furent amenés à Boston en captivité, et avec eux sûrement des Acadiens, en particulier ceux que nous venons de mentionner.
Ajoutons que ce qui confirme que cette Marie-Josephte Guidry, fille de Augustin et de Jeanne Hébert, était bien l’épouse de Charles-Benjamin Mius, est qu’il y avait entre les deux un peu plus de cinq ans de différence d’âge. Or le recensement de 1752, qui fut pris au cours de la seconde moitié de l’année, leur donne une différence de six ans, l’épouse étant dite alors âgée de 30 ans, Jeanne Hébert ayant en effet donné naissance le 9 janvier 1723 à Maire-Josephte.
1004(a) -
Recensement de Plaisance, etc., aux
Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 de la copie des Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder,
The Acadians in France, Vol. III -
Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 et 40.
1028(a) -
Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang. “
Translation:
“
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, born in 1728 about the end of March or at the beginning of April, when he was “privately baptized at the house of Sr Ponbomcour at cap sable by pierre Landry le père inhabitant of said place”. The baptism ceremonies for him were supplied the 2nd of January 1730 at Port-Royal when he is called age of one year and 9 months, his father having died three weeks earlier. He married
Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert (7). In 1752 we find this couple at Ile Saint-Jean at Pointe-à-la-Jeunesse with two children,
Marie-Josephte, age of 2 years, and Nastay or
Anastasie, age of one year. There was there in addition, with them Marguerite Pélagie Brau, age of 6 years, who must have been an adopted child. In the census taken in July and August 1753 at Île Royale, we find at Bras-du-Sud on the Baie des Espagnols, today Sydney,
Benjamin Mieux with his wife, a boy and three daughters; he has a cow, a pig and a sow; he has twelve fathoms in garden, that is to say, almost 76 feet or 23 meters (a).
The 23rd of January 1759 Marie-Josephte Guidry disembarked at Saint-Servan, having lost at sea all her family, namely, Charles-Benjamin Mius, her husband, her daughter
Marie-Josephte, age of 10 years,
Anastasie, age of 8 years,
Jean-Baptiste, age of 6 years,
Véronique, age of 4 years, and
Firmin, age of 2 years. She was married again, the 18th of February 1763, at Saint-Servan, to Claude LeBlanc, originally from Grand-Pré, son of Jean and of Jeanne Bourgeois, and widower of Anne-Josephte Longuépée, daughter of Louis and of Anne Brasseau, of Cobequid. Again at Saint-Servan, the 21st of June 1768, Claude LeBlanc wed in a third marriage Dorothée Richard, daughter of François and of Marie Martin, and widow of Alexis Comeau, died at Saint-Servan the 12th of April 1767 at the age of 35 years. The 21st of May 1785 this family departed on
La Bergière for Louisiana.
(7) p. 1004Placide Gaudet in his Acadian genealogies deposited at Ottawa and Bona Arsenault (
op. cit., vol. II, p. 879) have considered that
Marie-Josephte Guidry, wife of Charles-Benjamin Mius (from Joseph I, dit d’Azy) was the daughter of Pierre and of Marguerite Brasseau. However in her second marriage, done at Saint-Servan in 1763, she is called
daughter of Augustin Guédry and of Anne Lejeune. In spite of that, we think that there is an error here as regards Augustin Guidry and Jeanne Hébert. There was certainly Anne Le Jeune, wife of Claude Guidry, the latter marrying a second time at Saint-Servan in 1762 to Anne Moyse, widow of Joseph LeBlanc, but their daughters were too young in order that any of them could have been able to be the wife of Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry and Jeanne Hébert, who were precisely at Cobequid during the approximate time that Charles-Benjamin Mius is married, had in fact a daughter with the name of Marie-Josephte, twin of Hélène, who were born at Boston the 9th of January 1723 and were baptized at Grand-Pré the 26th of September following by Père Félix Pain. This is at the same place also that was born several months earlier, but before the 26th of October, their cousin Judith Guidry, daughter of Paul Guidry and of Anne Mius (a). There births took place at Boston during the war called Lovewell’s (
Lovewell’s War) between the people of New England and the Indians, those from the East Coast included, which began in the summer of 1722 lasting three years. A certain number of Indians were brought to Boston in captivity and with them certainly some Acadians, in particular those that we happen to mention.
Let’s add that what confirms that this Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert, was indeed the wife of Charles-Benjamin Mius, is that there was between the two a little more than five years difference in age. Now the census of 1752, which was taken during the second half of the year, ascribes to them a difference of six years, the wife being called then 30 years of age, Jeanne Hébert having in fact given birth the 9th of January 1723 to Marie-Josephte.
1004(a) -
Recensement de Plaisance, etc., at the
Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 of the copy from the Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder,
The Acadians in France, Vol. III -
Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 and 40.
1028(a) -
Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1st Part, p. 44 of the French ed.; p. 45 of the English ed. “
4525 ____________________
“
C - Restrictions imposées aux Acadiens: Les passeports.D’après ce qui précède, on pourrait croire que, malgré la paix d’Aix-la-Chapelle, la guerre commencée en Acadie en 1744 se continuait, au moins en mer. C’était, en fin de compte, pour obtenir le monopole de la mer ou des richesses côtières que l’on en venait aux prises. Shirley craignait que les Acadiens s’en mêlent; c’est pourquoi il songeait à les expulser. Déjà certains d’entre eux avaient aidé les envahisseurs au cours de la guerre. Résolu à se montrer intransigeant envers eux, le 21 octobre (v.s.) 1747, il émettait une proclamation ordonnant l’arrestation de ceux qu’il accusait de
haute trahison pour avoir prêté main-forte aux Français. Une récompense de 50# était offerte à quiconque appréhendrait dans les six mois l’un ou l’autre des douze
criminels suivants, à Louis Gautier et ses deux fils, Joseph et Pierre; Amand Bugeau, dit ici Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, que nous avons déjà vu aux prises avec la loi, comme Amand Bugeau; après le siège d’Annapolis; Charles et François Raymond, frères de Jean-Baptiste Raymond, qui épousa Marie-Josephte Mius, fille de Joseph I, dit d’Azy; les deux frères Charles et François, fils de Jean Roy, dit La Liberté, et de Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, frère de Jean-Baptiste qui fut pendu à Boston en 1726 avec son fils, et de Paul, “le bon pilote côtier”; et Louis Hébert (b).
Pour prévenir toute coopération de la part des Acadiens à l’endroit des Français, on leur défendait de se déplacer d’un lieu en un autre sans permission ou passeport. Ce ne fut pas seulement l’autorité anglaise qui formula une telle demande, mais aussi La Galissonière, quoique ce fût pour d’autres motifs, à savoir afin qu’ils ne soient pas molestés par les corsaires.
Nous avons des exemples de ces exigences en Acadie en général, et plus particulièrement au Cap-Sable.
1- En Acadie en général.Le règle du passeport s’appliquait à tout le monde, sans quoi on risquait de se faire arrêter et de subir les conséquences. Les Archives de la Nouvelle-Ecosse nous révèlent que les missionnaires étaient soumis à cette loi comme tous les autres. Pour donner un exemple entre autres, disons que le 21 septembre 1754, William Cotterell, secrétaire de la province, écrivait au capitaine Alexander Murray, qui commandait au Fort Edward, à Pisiquid, lui demandant d’avertir le pilote Grivois (8) que s’il va à Merliguesh sans passeport, on se saisira de lui (a). Après l’arrivée des colons recrutés en Europe, la même consigne leur fut appliquée (b).
De même que les autorités anglaises de la Nouvelle-Ecosse appliquèrent la loi du passeport aux leurs, afin de les protéger, de même La Galissonière, pour la même raison, demandait aux Acadiens de se munir d’un passeport pour voyager. C’est un fait que les gens ne pouvaient pas aller de l’île Royale à l’île Saint-Jean our vice versa sans passeport des autorités françaises. Cependant cette précaution, pour les protéger contre la menace des corsaires ou “des bâtiments armés en guerre”, pouvait s’avérer inutile, car au dire du comte de Raymond, ils ne respectaient même pas les passeports. A l’été ou à l’automne de 1751, il écrivait que les Anglais manquaient formellement au traité d’Aix-la-Chapelle.
(8) p. 1830Le pilote Grivois, que le capitaine Alexander Murray devait avertir en 1754 de ne pas se rendre de Pisiquid à Merliguesh sans passeport, ne doit pas être confondu avec Paul Guidry, dit Grivois, que nous avons déjà trouvé comme étant dit “bon pilote côtier”. A cette date, en effet, Paul Guidry devait être à l’île Royale; en 1749, il était à Port-Lajoie, île Saint-Jean, et en 1752 à la baie des Espagnols, île Royale (b).
Il se serait agi plutôt de son neveu, Jean Guidry, dit Grivois, que Placide Gaudet fait naître en 1721, le donnant comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry et de Marguerite Brasseau. Il épousa peu de temps avant la Dispersion Marguerite Picot, fille de Michel et d’Anne Blin. Il dut s’enfuir de Merliguesh pour éviter les menaces des Amérindiens qui lui en voulaient parce qu’il était allé avertir les Anglais dans le port de Merliguesh qu’ils cherchaient à s’emparer de leur bâtiment. C’est ce qu’il raconta en effet au gouverneur Thomas Pownall du Massachusetts et aux membres du Conseil le 26 décembre 1757, pendant qu’il était en exil à Wilmington, dans une petition demandant à être envoyé à Charlestown, alors qu’il se nomme
John Labardor.
L’humble pétition de John Labardor, déclarant que pendant qu’il demeurait à Maligash [Merliguesh], il était si fidèle à venir en aide à tout Anglais qui était dans le besoin ou était exposé aux cruautés des Amérindiens, qu’un jour en particulier, ayant renvoyé du havre un bateau que les Amérindiens avaient intention d’attaquer, malgré qu’ils l’avaient menacé s’il agissait ainsi, lorsqu’il revint du bateau, ils l’attirèrent dans un guet-apens et tirèrent sur lui avec des chevrotines, dont un certain nombre se logèrent dans sa personne et une trentaines traversèrent son manteau, dont il porte encore les marques, en ayant encore trois dans le dos. N’étant pas satisfaits avec cela, ils menacèrent de lui ôter la vie à la première occasion, ce qui l’obligea d’abandonner son habitation pour s’en aller vivre à Pisiguielle [Pisiquid] (a).
Il raconte le même fait dans une autre pétition du 27 juin 1766 (b).
Claude Guidry, l’ancêtre de la famille, eut pour surnom
La Verdure (c). Certains de ses descendants en Acadie furent connus sous le nom de
Grivois, tandis que dans la province de Québec, après l’exil, on trouve quelques-uns d’entre eux désignés sous le nom de
Labine. Au Massachusetts, Jean Guidry se donne le nom de
Labardor, sic pou
Labrador. Sans doute c’est lui le Labrador que Cornwallis, le 27 mai (v.s.) 1750, demandait à des délégués acadiens d’appréhender, avec Joseph LeBlanc, J. P. Pitre et Pierre Rembour, pour avoir aidé un certain nombre de soldats du régient Philipps à déserter (d). Ce nom semble être essentiellement un nom amérindien, quoique nous ne le trouvions pour la première fois que vers le milieu du 18ième siècle, en relation avec des gens de Merliguesh. Charles Lawrence, pendant qu’il était surintendant pour l’établissement des “Protestants Etrangers” à Lunenburg, en arrivant ici, le 8 juin 1753, avec ses nouveaux colons, y trouva le Vieux Labrador, (
Old Labrador), qui aurait été un Amérindien ou au moins un métis, dit-il dans son journal. Il trouva également son neveu, le nommé Deschamps, surnommé
Cloverwater, dont les services furent très utiles à Lawrence. Il n’est pas question de la famille du Vieux Labrador.
Quant à Deschamps, le capitaine Charles Morris disait le 15 mai 1754 qu’il était un Français neutre, à emploi des Anglais (a). En réalité, cependant, son père était acadien et sa mère une Amérindienne. Withrop Bell, dans son Index, l’identifie avec Josesph (ou René) Deschamps (b). Le recensement de l’île Sainte-Jean de 1752 place à l’Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, habitant laboureur, natif à l’Acadie agé de 42 ans ... marié avec Judit Duaron, native à l’Accadie, agée de 32 ans”, ayant avec eux cing garçons et trois filles, Philippe, le plus âgé de la famille ayant alors 16 ans. L’année suivante, le 12 février, lorsque celui-ci se maria à Port-Lajoie avec Madeleine Trahan, fille de Jean-Baptiste et de Catherine Joseph Boudrot, on dit que son père était “Nicolas Joseph Dechamps de Saint Martin de Ray, [sic, pour l’île de Ré], évêché de la Rochelle”. Donc le Deschamps du journal de Lawrence ne pouvait pas être ce Joseph, dont le père n’était pas Acadien et la mère n’était pas une Amérindienne. Notons que cette famille de Joseph Deschamps fut envoyée en exil en Pennsylvanie, où une des filles, Blanche, épousa le 14 février 1763 René LeCore (c).
Il y eut en Acadie deux autres personnes du nom de Deschamps, à savoir Isaac, plus tard juge en Nouvelle-Ecosse, peut-être descendant du Huguenot Isaac Deschamps de Boston et ensuite de Narragansett, et de Marie Broussard; et Charles Deschamps de Boishébert, officier militaire, de Québec, que l’on trouve en Acadie à partir de 1747. Mais tous deux sont nés en 1722, et ne peuvent pas être le père de notre Deschamps (d).
On trouve au Massachusetts, au nombre des exilés, Jean Deschamps, né vers 1798, sa femme Jeanne, dite ici Joan, née vers 1703, et leur fille Anne ou Nannette, dite ici Nanny, née vers 1739, mariée à Joseph La Noue. Ils avaient été placés d’abord à Malden, le 28 novembre 1755, mais furent transférés à Stoneham le 17 mars suivant. Les deux parents étaient malades et infirmes et incapables de travailler. Il est assez étrange de trouver en 1760 des factures de Joseph La Noue pour avoir eu soin de ces personnes. Jean Deschamps et sa femme, ainsi que Nannette est ses deux enfants, furent transférés à Boston le 28 août 1760. Notons qu’en 1763, Joseph La Noue et Anne Deschamps avaient deux garçons et une fille (a). Nous ferons mention de cette famille en exile à Stoneham au chapitre 40ième, en rapport avec un des enfants de François Mius qui fut envoyé ici le 3 septembre 1760. Ce Jean Deschamps que l’on rencontre ici pour la première fois, mais dont on n’entend plus parler après 1760, pourrait être le Deschamps du journal de Lawrence, qui disparaît des annales de l’Acadie après 1754 ou 1755.
Quoi qu’il en soit de l’identité de notre Deschamps, il aurait voulu s’établir à Merliguesh, devenu Lunenburg, ayant demandé un lot de terre avec jardins, afin de faire venir de Pisiquid sa femme et ses enfants en les faisant passer par Halifax. Sa mère amérindienne devait être soeur du Vieux Labrador, puisque Deschamps appelait celui-ci son oncle. Ce peut-il que celui que nous considérons comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry aurait été également métis, ce pourquoi il se nommait Labrador, nom qu’aurait porté son vrai père? D’ailleurs le Vieux Labrador n’aurait-il pas été lui-même métis au lieu d’un Amérindien pur sang?
Le 24 août 1754, Cotterell écrivait au colonel Patrick Sutherland, du régiment Warburton, qui avait remplacé Lawrence comme commandant à l’établissement de Lunenburg, qu’il lui envoyait 25 Acadiens qui s’étaient échappés de Louisbourg pour éviter la famine, lesquels sons proches parents du Vieux Labrador, (“nearly related to old Labrador”). Il donne neuf noms, dont ceux de Paul et Charles Boutin, de Joseph et de Pierre Guidry, dont les familles avaient été autrefois de la région de Merliguesh. Il y avait en plus Julien Bourneuf, natif de Médriac, évêché de Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, marié à Jeanne Guidry, et Sébastien Bourneuf, son frère, quoiqu’il fût natif de Combourg. En plus, on compte François Lucas, Pierre Eric et Claude Erot (b). Au mois d’octobre un autre groupe fut envoyé à Lunenburg, dont la famille qui portait le nom de Labrador.
Aucun de ces Acadiens ne dut rester longtemps à Lunenburg, puisque, par exemple, Jeanne Guidry fut inhumée à Louisbourg le 15 octobre 1755, étant décédée à la suite d’un accouchement. Julien Bourneuf, qui à Louisbourg était sabotier, et Jeanne Guidry avaient eu en 1752 un fils du nom de François, qui fut envoyé en exil en France avec le reste de la famille. Nous nous demandons si ce François est celui qui épousa Michelle Enole, de qui naquit le 19 novembre 1787 François Lambert Bourneuf, l’ancêtre des Bourneuf de la baie Sainte-Marie.
Pour revenir aux Labrador de Mierliguesh, il y avait ici la Ferme Labrador, (
Labrador’s Farm), comprenant à peu près sept arpents de terre, sur laquelle était située la Maison Labrador, (
Labrador’s House), le tout étant indiqué sur une carte de 1753. En 1762, ce lot, lorsqu’il fut concédé à Patrick Sutherland, est désigné comme ayant déjà appartenu à Paul Labrador, probablement notre Vieux Labrador.
Mather Byles DesBrisay, (1882-1900), rapporte le fait suivant, qu’il tenait de la tradition. Le 13 juillet 1758, deux hommes étant en train de se baigner dans la rivière La Hève, un Amérindien du nom de Labrador tua l’un d’eux du nom de John Wagner. Un certain nombre d’années plus tard, Labrador se vantait auprès du compagnon de John Wagner, du nom de Tanner, du grand nombre d’hommes qu’il avait tués. Tanner à son tour aurait voulu se défaire de Labrador, mais sa conscience ne le lui permit jamais. DesBrisay, l’auteur du récrit, en cuivre et en acier que Tanner avait obtenu de Labrador (a).
Les Labrador, s’ils furent tout d’abord métis, se sont inégrés à la nation micmaque. Ils ne font leur apparition aux registres civils ou ecclésiastiques qu’après l’Expulsion. Dans les registres de l’abbé Bailly, on n’en trouve qu’un seul, du nom de Philippe Labrador, marié à Marie Bisk8ne, tous deux dits
mikmaks, qui le 23 décembre 1770 firent baptiser à Halifax un fils du nom de François Noël. Depuis lors, et encore ajuourd’hui, les Amérindiens qui portent le nom de Labrador sont assez nombreux, surtout sur la Côte-de-l’Est, à partir du Cap-Sable jusqu’à Halifax. On en trouve également au Cap-Breton. Les registres de Saint-Anne-du-Ruisseau du Père Sigogne, qui font mention de certain d’entre eux, donnent même François Noël Labrador marié à Anna Labrador, qui le premier juillet 1832 font baptiser un enfant du même nom, François Noël, âgé de huit mois.
Nous connaissons même une personne qui demeure à Birchtown, village voisin de la ville de Shelburne, du nom de
Frank Burbine, né le 18 mars 1900, dont le père était Alphée Babin, de Sainte-Anne-du-Ruisseau, fils de Gervais (à Michel-à-Joseph, dit Carino) et de Elisabeth Surette (à Paul-à-Pierre), et la mère Marguerite Labordor. Celle-ci était native de Jordan, comté de Shelburne, fille de François Labordor et de Marie Lucksee. Frank Burbine lui-même a épousé une Labordor, du nom de Anne, fille de Benjamin Labordor et de Marie Covy. Notons que ces gens se servant plutôt de l’orthographe
Labordor (a).
1829(b) -
Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.
1830(a) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.
1851(b) - Bona Arsenault,
Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, en note.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, p. 45 de l’éd. fr.; p. 46 de l’éd. ang.
1852(a) -
Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 175 de l’éd. fr.; p. 117 de l’éd. ang. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - La traduction que nous donnons ici est de nous.
(b) -
Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 189 de l’éd. fr.; p. 131 de l’éd. ang. - On en trouve une traduction dans l’éd. fr.
(c) -
La Soc. Hist. Acadienne, 29ième Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.
1853(a) -
Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) -
Op. cit., p. 653.
(c) -
Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, et Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay,
Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). En sept volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) -
Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 et sqq.
- Charles W. Baird,
History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
-
Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, de l’éd. fr.; p. 60, note 2, de l’éd. ang.
1854(a) -
Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) -
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, pp. 59 et 60 de l’éd. fr.; p. 61 de l’éd. ang.
-
N. S. Arch. - I, pp. 214 et 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder,
The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 et 14.
1855(a) -
History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.
1856(a) -
N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
-
Coll. Northcliffe, p. 24 de l’éd. fr.; p. 22 de l’éd. ang.
-
Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “
Translation:
“
C - Restricitions imposed on the Acadians: The Passports.After that above, we are able to judge that, in spite of the peace of Aix-la-Chapelle, the war begun in Acadia in 1744 was continued, at least at sea. That was, to sum up, in order to obtain the monopoly of the sea or some riches along the coast for which they fought with each other. Shirley feared that the Acadians would get involved in it; that is why he proposed to expel them. Already certain ones from among them had assisted the invaders in the course of the war. Determined to appear uncompromising towards them, the 21st of October (v.s.) 1747, he issued a proclamation ordering the arrest of those that he accused of
high treason for having given assisstance to the French. A reward of 50# was offered to whomever apprehended within six months the one or the other of the twelve
criminals following, namely: Louis Gautier and his two sons, Joseph and Pierre; Amand Bugeau, called here Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, whom we have already seen in the fighting against the law, like Amand Bugeau, after the siege of Annapolis; Charles and François Raymond, brothers of Jean-Baptiste Raymond, who married Marie-Josephte Mius, daughter of Joseph I, dit d’Azy; the two brothers Charles and François, sons of Jean Roy, dit La Liberté, and of Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, brother of Jean-Baptiste who was hung at Boston in 1726 with his son, and of Paul, “the good coasting pilot”; and Louis Hébert (b).
In order to prevent total cooperation on the part of the Acadians for the side of the French, they prohibited them from traveling from one place to another without permit or passport. This was not only the English authority who drew up such a demand, but also La Galissonière, although that was for another cause namely so that they would not be molested by the corsairs.
We have some examples of these unreasonable demands in Acadia in general and, more particularly, at Cap-Sable.
1- In Acadia in general.The passport rule applied to all the people, without which they risked being arrested and suffering the consequences. The Archives of Nova Scotia reveal to us that the missionaries were subject to that law like all the others. To give an example among others, remember that the 21st of September 1754, William Cotterell, secretary of the province,wrote to Captain Alexander Murray, who commanded at Fort Edward, at Pisiquid, asking him to warn the pilot Grivois (8) that if he went to Merliguesh without a passport, they would arrest him (a). After the arrival of colonists recruited in Europe, the same was applied to them (b).
Just as the English authorities of Nova Scotia applied the passport law to them, in order to protect them, likewise La Galissonière, for the same reason demanded of the Acadians to be supplied with a passport in order to travel. It is a fact that the people were not allowed to go from Île Royale to Ile Saint-Jean without a passport from the French authorities. Yet that precaution, in order to protect them against the threat of the corsairs or “of the armed ships of war”, would prove useless because, according to the Count Raymond, they did not respect even the passports. In the summer or in the autumn of 1751 he wrote that the English were formally negligent by the Treaty of Aix-la-Chapelle.
(8) p. 1830The pilot Grivois, that Captain Alexander Murray had to warn in 1754 not to go from Pisiquid to Merliguesh without a passport, must not be confused with Paul Guidry, dit Grivois, whom we have already found as being called “a good coasting pilot”. On that date, in fact, Paul Guidry had to be at Île Royale; in 1749 he was at Port-Lajoie, Ile Saint-Jean, and 1752 at the Baie des Espagnols, Île Royale (b).
It may be a question rather of his nephew Jean Guidry, dit Grivois, who Placide Gaudet had born in 1721, calling him the oldest of the children of Pierre Guidry and of Marguerite Brasseau. He married a little before the Dispersion Marguerite Picot, daughter of Michel and of Anne Blin. He had to flee from Merliguesh in order to avoid the threat of the Indians who wanted him because he had gone to warn the English in the port of Merliguesh that they sought to seize their boat. This is what he told in fact to Governor Thomas Pownall of Massachusetts and to the members of the Council the 26th of December 1757, while he was in exile at Wilmington, in a petition asking to be sent to Charlestown, at which time he was called
John Labardor.
The humble petition of John Labardor, declaring that while living at Maligash [Merligueche], he was so loyal to lend assistance to any Englishman who was in need or who was exposed to the cruelties of the Indians, that one day in particular, having sent back to the harbour a boat that the Indians intended to attack, notwithstanding that they had threatened him if he acted in this manner, when he returned to the boat, they lured him into an ambush and shot at him with some buckshot, of which a certain number lodged in his body and about thirty went through his topcoat, of which he still bears the marks, in having yet three in the back. Not being satisfied with this, they threatened to kill him at the first opportunity, which compelled him to leave his house in order to go live in Pisiguielle [Pisiquid] (a).
He relates the same matter in another petition of 27 June 1766 (b).
Claude Guidry, the ancestor of the family, had for a nickname
La Verdure (c). Certain of his descendants in Acadia were known by the name of
Grivois, while in the province of Québec, after the exile, we find some from among them called by the name of
Labine. In Massachusetts Jean Guidry gave himself the name of
Labardor, sic for
Labrador. Undoubtedly he is the Labrador who Cornwallis, the 27th of May (v.s.) 1750, asked some Acadian delegates to apprehend, with Joseph LeBlanc, J. P. Pitre and Pierre Rembour, for having aided a certain number of soldiers of the administrator Philipps to desert (d). That name seems to be essentially an Indian name, although we do not find it for the first time until about the middle of the 18th century, with respect to some people from Merliguesh. Charles Lawrence, while he was overseer for establishing some
Protestant Foreigners at Lunenburg, their arriving here, the 8th of June 1753, with some new colonists, found there the Vieux Labrador (
Old Labrador), who was an Indian or at least a half-breed, as he said in his journal. He found likewise his nephew, he called Deschamps, nicknamed
Cloverwater, whose services were very useful to Lawrence. It is not a question of the family of Vieux Labrador.
As for Deschamps, Captain Charles Morris said the 15th of May 1754 that he was a neutral French, in the employ of the English (a). In reality, however, his father was Acadian and his mother an Indian. Winthrop Bell, in his Index, identifies him with Joseph (or René) Deschamps (b). The census of Ile Saint-Jean of 1752 places at Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, resident farmer, native of Acadia, age of 42 years ... married to Judit Duaron, native of Acadia, age of 32 years”, having with them five boys and three daughters, Philippe, the oldest of the family being then 16 years. The following year, the 12th of February, when that one married at Port-Lajoie with Madeleine Trahan, daughter of Jean-Baptiste and of Catherine Joseph Boudrot, he said that his father was “Nicolas Joseph Deschamps of Saint Martin de Ray, (sic, for Ile de Ré), diocese of La Rochelle”. Consequently the Deschamps of journal of Lawrence cannot be this Joseph, of whom the father was not Acadian and the mother was not an Indian. Notice that this family of Joseph Deschamps was sent in exile to Pennsylvania where one of his daughters, Blanche, wed the 14th of February 1763 René LeCore (c).
There were in Acadia two other persons of the name of Deschamps, namely Isaac, later judge in Nova Scotia, perhaps descendant of the Huguenot Isaac Deschamps of Boston and afterwards of Narragansett and Marie Broussard; and Charles Deschamps de Boishébert, military officer, from Québec, whom we find in Acadia from 1747. But both are born in 1722 and could not be the father of our Deschamps (d).
We find at Massachusetts with a number of the exiles Jean Deschamps, born about 1798 (sic 1698), his wife Jeanne, called here Joan, born about 1703 and their daughter Anne or Nannette, called Nanny, born about 1739, married to Joseph La Noue. They have been put first at Malden, the 28th of November 1755, but were transferred to Stoneham the 17th of March following. Both parents were sick and crippled and unable to work. It is rather strange to find in 1760 some bills of Joseph La Noue for having taken care of these persons. Jean Deschamps and his wife, at the same time as Nannette and her two children, were transferred to Boston the 28th of August 1760. Notice that in 1763 Joseph La Noue and Anne Deschamps had two sons and a daughter (a). We do mention that family in exile at Stoneham in the 40th chapter in connection with one the children of François Mius who was sent here the 3rd of September 1760. This Jean Deschamps, whom we met here for the first time, but of whom we no longer hear after 1760, could be the Deschamps of the journal of Lawrence, who disappeared from the public records of Acadia after 1754 or 1755.
Be that as it may of the identity of our Deschamps, he must have wanted to settle at Merliguesh, became Lunenburg, having requested a share of land with gardens, in order to send to Pisiquid for his wife and his children; they having passed through Halifax. His Indian mother must be sister to Vieux Labrador since Deschamps called him his uncle. Is it possible that this one whom we consider as the eldest of the children of Pierre Guidry would have been likewise half-bred, therefore, he called himself Labrador, the name that his real father had born? Moreover, would not Vieux Labrador himself have been half-bred instead of pure-blooded Indian?
The 24th of August 1754 Cotterell wrote to Colonel Patrick Sutherland of the Warburton regiment, who had replaced Lawrence as commandant at the settlement of Lunenburg, that he sent to him 25 Acadians who had gotten out of Louisbourg in order to avoid the famine, of which are near relations to Vieux Labrador (“nearly related to old Labrador”). He gave nine names, of which those of Paul and of Charles Boutin, of Joseph and of Pierre Guidry, whose families had formerly been from the region of Merliguesh. There were in addition Julien Bourneuf, native of Médriac, diocese of Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, married to Jeanne Guidry, and Sébastien Bourneuf, his brother, though he was a native of Combourg. In addition, he includes François Lucas, Pierre Eric and Claude Erot (b). In the month of October another group was sent to Lunenburg, among which the family that bore the name of Labrador.
None of these Acadians were to stay long at Lunenburg, since, for example, Jeanne Guidry was interred at Louisbourg the 15th of October 1755, having died after childbirth. Julien Bourneuf, who at Louisbourg was a sabot-maker, and Jeanne Guidry had had in 1752 a son by the name of François, who was sent in exile to France with the rest of the family. We wonder if this François is the one who wed Michelle Enole of whom was born the 19th of November 1787 François Lambert Bourneuf, the ancestor of the Bourneuf of Baie Sainte-Marie.
In order to return to the Labrador of Merliguesh, there was here the Labrador Farm (
Labrador’s Farm), containing about seven arpents of land on which was situated the Labrador House (
Labrador’s House), both being shown on a map of 1753. In 1762 this lot , when it was granted to Patrick Sutherland, was denoted as having already belonged to Paul Labrador, probably our Vieux Labrador.
Mather Byles DesBrisay (1828-1900) tells the following fact, which he held from tradition. The 13th of July 1758 two men were bathing in the river La Hève, an Indian by the name of Labrador killed one of them by the name of John Wagner. A certain number of years later Labrador boasted close to a companion of John Wagner, by the name of Tanner, of the large number of men that he had killed. Tanner in his manner had wanted to rid himself of Labrador, but his conscience never permitted it. DesBrisay, the author of the story, says to have in his possession a very pretty tomahawk in copper and in steel that Tanner had gotten from Labrador (a).
The Labrador, if they were from the very first half-bred, have not strayed from the Micmac nation. They only make their appearance in the civil or church registers after the Expulsion. In the registers of the Abbé Bailly we find only one, of the name of Philippe Labrador, married to Marie Bisk8ne, both called
mikmaks, who the 23rd of December 1770 had baptized at Halifax a son by the name of François Noël. Since then, and even today, the Indians who carry the name of Labrador are rather numerous, chiefly on the East Coast, from Cap-Sable as far as Halifax. We find them also at Cap-Breton. The registers of Saint-Anne-du-Ruisseau of Père Sigogne, who makes mention of certain among them, give even François Noël Labrador married to Anna Labrador, who the first of July 1832 had baptized a child of the same name, François Noël, age of eight months.
We even know a person who lives at Birchtown, a village next to the town of Shelburne, by the name of
Frank Burbine, born the 18th of March 1900, of whom the father was Alphée Babin, of Saint-Anne-du-Ruisseau, son of Gervais (of-Michel-of-Joseph, dit Carino) and of Elisabeth Surette (of-Paul-of Pierre), and the mother Marguerite Labordor. She was a native of Jordan, county of Shelburne, daughter of François Labordor and Marie Lucksee. Frank Burbine himself has married a Labordor by the name of Anne, daughter of Benjamin Labordor and Marie Covy. Notice that these people would rather use the spelling
Labordor (a).
1829(b) -
Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.
1830(a) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.
1851(b) - Bona Arsenault,
Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, in note.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, p. 45 of the Fr. éd.; p. 46 of the Eng. ed.
1852(a) -
Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 175 of the Fr. ed.; p. 117 of the Eng. ed. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - The translation which we give is from us.
(b) -
Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 189 of the Fr ed.; p. 131of the Eng. ed. - One finds a translation in the Fr. ed.
(c) -
La Soc. Hist. Acadienne, 29th Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.
1853(a) -
Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) -
Op. cit., p. 653.
(c) -
Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, and Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay,
Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). In seven volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) -
Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 and sqq.
- Charles W. Baird,
History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
-
Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, of the Fr. ed.; p. 60, note 2, of the Eng. ed.
1854(a) -
Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) -
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, pp. 59 et 60 of the Fr. ed.; p. 61 of the Eng. ed.
-
N. S. Arch. - I, pp. 214 and 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder,
The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 and 14.
1855(a) -
History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.
1856(a) -
N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
-
Coll. Northcliffe, p. 24 of the Fr. ed.; p. 22 of the Eng. ed.
-
Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “
4232 ____________________
“ CLAUDE LEBLANT & MARIE JOSEPH GUEDRICLAUDE LEBLANT, major son of deceased Jean and of deceased Jeanne Bourgeois, widower of Anne Joseph Longueepee, native of Acadie, diocese of Quebec and residing partly in this parish, partly in the parish of Saint Meloir-des-Ondes of this diocese, and MARIE JOSEPH GUEDRI, major daughter of Augustin and Anne Lejeune, widow of Benjamin Miusse, originally of Acadie and resident of this parish, have married in this Church this eighth of February 1763, after the three proclamations of their future marriage canonically made without opposition both in this parish and in that of the aforesaid parish of Saint Melior; considering a judgment of the Officiality of Saint Melior under date of the 15th January 1763, which declares the said Marie Joseph Guedri widow of Benjamin Miusse and permits her to contract marriage with whomever she chooses; considering also a dispensation of the third degree of affinity granted to the said Leblant and Guedri (with proper cause equally permission of the Apostolic See) by My Lord, the Bishop of Saint Malo under date of the nineteenth day of January 1763 and signed Joannes Josephus, Bishop of Saint Malo: the nuptial benediction was administered to them by the undersigned priest of this parish with the consent of the Rector in presence of Joseph Robichau, first cousin of the groom; Charles Guedri, cousin of the bride; Pierre Gotrau, cousin of the bride; Pierre Longepee, brother-in-law of the groom, who have assured us the residence and liberty of the contracting parties and who have declared not knowing how to sign.
. /s/ Desertos, Priest
. ST. SERVAN
. 8 February 1763 “
4773,4764 ____________________
“
REGISTRES DES ACADIENS DE Belle-Île-en-MerCOPIE DU REGISTRE DES ACADIENS DE SAUZON
Déclaration de Joseph LeBlanc, du village de Bernantec.
L’an mil sept cent soixante-sept le six Mars a comparu Joseph LeBlanc demeurant au village de Bernantec, parioisse de Sauzon, lequel en présence de Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet et Simon-Pierre Daigre, tous acadiens demeurans en cette isle, témoins, a déclaré . . .
Du mariage de Joseph LeBlanc et de Magdelaine La Lande sont nés à Pigiguit paroisse de l’Assomption, sçavoir: . . .
Marie Leblanc en mil sept cent trente-cinq, mariée à l’Isle Saint-Jean à Anselme Guedry, fils de Pierre Guedry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement aux isles Saint-Pierre et Miquelon; . . . . “
Translation:
“
REGISTER OF THE ACADIANS OF Belle-Île-en-MerCOPY OF THE REGISTER OF THE ACADIANS OF SAUZON
Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec.
On March 6, 1767 appeared Joseph LeBlanc living at the village of Bernantec, parish of Sauzon, who in the presence of Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet and Simon Pierre Daigre, all Acadians living on this island,witnesses, declared . . .
Of the marriage of Joseph LeBlanc and Magdelaine La Lande were born at Pigiguit,parish of l’Assomption, the following: . . . .
Marie LeBlanc in 1735, married at Isle Saint Jean to Anselme Guedry, son of Pierre Guedry and Marguerite Brosseau, presently living at Isles Sainte Pierre and Miquelon. “
4774,4775 ____________________
“
REGISTRES DES ACADIENS DE Belle-Île-en-MerCOPIE DU REGISTRE DES ACADIENS DE SAUZON
Déclaration de Claude LeBlanc, du village de Bordicado.
L’an mil sept cent soixante-sept le six Mars a comparu Claude LeBlanc demeurant au village de Bordicado, parioisse de Sauzon, lequel, en présence de Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet et Simon-Pierre Daigre, tous acadiens demeurans en cette isle, témoins, a déclaré . . .
Du mariage de Claude Leblanc et de Marie-Josephe Longue Epée décédée à Saint-Malo le seize septembre mil sept cent soixante-deux, sont nés, sçavoir: . . . .
Ledit Claude Leblanc marié en seconde noce en la parioisse de Saint-Servant de Saint-Malo au mois de fevrier mil sept cent soixante-trois à Marie Guedry, veuve de Benjamin Mius; ledit Benjamin Mius ainsi que les enfans de son mariage tous morts. Et les dits Claude Leblanc et Marie Guedry sans enfans de leur mariage. “
Translation:
“
REGISTER OF THE ACADIANS OF Belle-Île-en-MerCOPY OF THE REGISTER OF THE ACADIANS OF SAUZON
Declaration of Claude LeBlanc of the village of Bordicado.
On March 6, 1767 appeared Claude LeBlanc living at the village of Bordicado, parish of Sauzon, who in the presence of Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet and Simon Pierre Daigre, all Acadians living on this island,witnesses, declared . . .
Of the marriage of Claude Leblanc and Marie Joseph Longue Epée who died at Saint-Malo on September 16, 1762, were born the following: . . . .
The said Claude Leblanc married a second time in the parish of Saint-Servant of Saint-Malo in the month of February 1763 to Marie Guedry, widow of Benjamin Mius; the said Benjamin Mius as well as the children of his marriage are all dead. And the said Claude Leblanc and Marie Guedry are without children of their marriage. “
4776,4777 ____________________
“ GUIDRY, Carlos (Pedro and Susana BRASSAUX), native of Port Royal in Canada, resident of Acadia, 72 yr., i. Sep. 16, 1797 (SLC, F4, 51) “
4753
Questions/Errors notes for Marguerite BRASSEAU
Arsenault
4778,4792, Rieder
4775 and several other references
4780,4781,4782 confuse the parentage of Jean Guédry who married Marie LeBlanc. The Jean Guédry, born about 1730, who married Marie LeBlanc, born about 1735-1737, was almost certainly the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. The several references listed above cite an Anselme Guédry, son of Pierre Guédry and Marguerite Brasseau, who married Marie LeBlanc, born in 1735. Without doubt this Anselme Guédry is actually Jean Guédry, son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. At this time there is no direct evidence for the existence of an Anselme Guédry, son of Pierre Guédry and Marguerite Brasseau, other than this marriage reference. The confusion seems to have originated in the declarations made in the Register of the Acadians at Belle-Île-en-Mer, France. Since the original Acadian church registers had been lost during the Acadian deportation of 1755-1763, Father Le Loutre attempted to reconstruct the information in the original registers by having each of the Acadian families at Belle-Île-en-Mer prepare a declaration citing vital statistics of their extended family to the best of their ability. These declarations were prepared in 1767 - many years after the original events occurred. Although the declarations are very useful in establishing the Acadian family relationships, care must be used as memories were often foggy and errors crept into the declarations. In the “Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec” on 6 March 1767 it is stated “Marie LeBlanc in 1735. Married at Isle Saint Jean to Anselme Guedry son of Pierre Guedry and Marguerite Brosseau, presently living at Isles Saint Pierre and Miquelon.” The phrase “Marie LeBlanc in 1735” refers to the birth of Marie LeBlanc in 1735. Marie LeBlanc was the sister of the Joseph LeBlanc making the declaration. We know from other sources that Jean Guédry and Marie LeBlanc with their family of three children (Jean, Joseph and Marie) were living at St. Pierre and Miquelon on 15 May 1767
4784. This Jean Guédry was the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. We have no record of an Anselme Guédry ever living at St. Pierre and Miquelon. All known evidence confirms that Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy had a son Jean Anselme Guédry, born about 1730, who married Marie LeBlanc, born about 1735-1737 and who was the daughter of Joseph LeBlanc and Magdelaine Lalande. This Jean Guédry and Marie LeBlanc is the couple cited in the “Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec” on 6 March 1767; however, the parentage given for Anselme (Jean) Guédry was incorrect. This oversight is easily understood if one remembers that Joseph LeBlanc was attempting to reconstruct the lives of his five brothers and sisters (most of whom he had not seen in several years) as well as his own life. Since Paul Guédry and Pierre Guédry were brothers and born next to each other chronologically, it would be easy to confuse one for the other.
____________________
Mark Labine
4790 lists a Joseph Anselme Guédry, born 1730, as a son of Pierre Guédry dit Labine and Marguerite Brasseau. I can find no other information that this person is their son. Mark Labine
4790 does not list Jean Femilien Guédry as their son.
____________________
Pierre Guédry and Marguerite Brasseau are incorrectly called Augustin Guédry and Anne LeJeune in several sources when the parents of Marie Josephe Guédry, husband of Benjamin Mius first and Claude LeBlanc second, are named.
4773,4791,4764
Names notes for Marguerite BRASSEAU
Marguerite Brasseau
Marg. Brasseau
Marguerite Brosseau
Marguerite Brassaud
Marguerite Brassaux
Marguerite Brassau
Marguerite ____________
Marguerite (illegible)
Susana Brassaux
Marguerite Brosso
Anne LeJeune
Anne Lejeune
Notes for Pierre (Spouse 1)
“
10ème Famille. -- GUIDRY ou GUAIDERY. --Nous sommes ici en présence d’une de ces familles, problématiques et vagabondes, dont on rencontre le nom très souvent dans les documents, et qui ne figurent même pas dans les recensements. On connaît leur existence, on pressent, par les détails de leur vie, que leur établissement doit être ancien en Acadie, mais on ne saurait en préciser l’époque, ni établir l’enchaînement méthodique des faits qui nous sont connus.
Les registres de Belle-Isle ne fournissent point leur généalogie, mais cette famille y est mentionnée deux fois. Dans la 12ème déclaration de la paroisse de Sauzon, on lit: “que Marie Leblanc, née en 1735 à Pigiguit, se maria à l’île St-Jean, à Anselme Guedry fils de Pierre Guédry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement (1767) aux îles St-Pierre et Miquelon.”
Puis à la 13ème déclaration de Sauzon, il est fait mention d’une Marie Guédry qui était veuve d’un Benjamin Mius.
Dans les recensements que nous avons de L’Acadie, il n’est fait aucune mention des Guidry, sauf dans celui de 1698, et dans quelques petits recensements des côtes de l’Est.
Voici ce que dit le recensement de 1698: Paroisse de Port-Royal, Claude Guaidry, âgé de 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, âgée de 40 ans, 10 enfants: Abraham 20 ans; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 mois. Abraham l’aîné a donc dû naître en 1678; Claude Guaidry, son père marié vers 1676 à Port-Royal, où il était né en 1648.
Le recensement qui pécède celui-ci était de 1692, on n’y trouve aucune mention des Guaidry; et dans les recensements de 1699 et de 1701, il n’est déjà plus question d’eux. Claude Guaidry n’a donc été à Port-Royal qu’un oiseau de passage; il s’y montre cependant avec les apparences d’un homme civilisé, et d’un agriculteur, 10 vaches, des brebis, etc., etc.; mais il y a fagots et fagots, il y a aussi cultures et cultures, et s’il ramena ses vaches dans les roches de la Hève, il est probable qu’il n’en fit pas des vaches grasses.
En 1701 il résidait dans ce dernier pays de la Hève, car nous avons trouvé dans les registres de Port-Royal, que Claude Guidery et Marguerite Petitpas eurent en 1701 un nouvel enfant qui fut baptisé à Mirliguesh, sous le nom de Paul Guidery, son parrain était un Baptiste Guidery; cet enfant était le onzième garçon de la famille, et c’est celui de tous dont nous pouvons suivre le plus longtemps la trace, comme nous le verrons tout à l’heure.
Dans ces actes figurent de temps en temps des Guidery aux baptêmes et aux mariages, il en est de même dans les documents de la Nouvelle-Ecosse, sous l’administration anglaise; la famille Guidery avec plusieurs autres familles métisses, prirent alors des terres de la main du colonel Mascarene, sur la côte de l’Est. Dans les temps de la proscription, ces families métisses firent leur soumission, et prêtèrent serment aux Anglais.
Vers 1735 nous voyans entrer en scène ce Paul Guidery, le dernier enfant de Claude Guidery, dont nous avons ci-dessus relaté la naissance; c’était un garçon leste, adroit, paraît-il, et surtout fort gai, il est constamment désigné ainsi: Paul Guidery dit Grivois, ou quelquefois le Jovial; il épousa, un peu après 1730, Anne Mius d’Entremont, fille naturelle d’un Mius d’Entremont, et d’une squaw métisse de la côte de l’Est. Une fois marié il continua l’existence de son père, vivants de pêche et de cabotage; il pratiquait la pèche depuis la baie Ste-Marie jusqu’au Cap Nord de l’île du Cap-Breton.
En 1745 on le trouve toujours à Mirligouesh, où il passe pour un excellent pilote côtier (dépêche de M. de Beauharnois du 12 septembre 1745). Le 21 octobre 1747, il est mis hors la loi par Shirley avec 12 autres acadiens. A partir de ce moment, il cesse en quelque façon d’avoir une demeure fixe; les excursions de pêche et de cabotage deviennent son était normal autour de Louisbourg.
Au milieu des dépenses énormes qu’entraîne la création de cette place, il ramasse les miettes de ces prodigalités, et il vit sur as barque avec sa famille. Il fréquentait fort souvent la baie Espagnole d’où il rapportait de la houille et divers matériaux. Ce fut en ce lieu qu’il fit la rencontre d’un officier français nommé Bogard de Lanoue, lequel devint si fortement épris de l’une de ses filles, que, malgré la défense expresse de M. d’Aillebout, commandant du Cap-Breton, il parvint à l’épouser le 17 février 1755. Ce mariage fut attaqué en nullité, au nom du roi, parce qu’il était défendu aux officiers d’épouser des filles de sang mêlé; il en résulta un débat assez scadaleux, que nous avon résumé dans les notes de la colonie féodale, 4ème série No. V.
Après la prise de Louisbourg, Guidry fit sa soumission, comme presque tous les Métis des côtes de l’Est; il rentra dans ses cantonnements et on n’entendit plus parler de lui. Il est probable qu’il existe un bon nombre de descendants de cette famille, parmi les trois ou quatre mille personnes, réputées d’origine française, et qui sont dispersées sur la côte entre Halifax et la cap Sable. Parlent-ils encore français? ont-ils même conservé leurs nome sans trop les défigurer? je l’ignore; mais il est certain qu’ils ont conservé une tradition solide de leur origine française, dont ils réclament l’enregistrement à tous les recensements.
Tous les Guidry néanmoins ne sont pas restés fixés sur cette côte. Un des frères de Guidery le Grivois se rendit, au temps de la proscription, dans l’île St-Jean. Il se nommait Pierre et était né en 1698; un de ses fils nommé Anselme épousa alors dans cette île une fille dite Marie Leblanc, originaire de Pigiguitk. Lorsque l’île fut à son tour occupée par les Anglais, Pierre Guidry et sa femme, Marguerite Brosseau, se réfugièrent à St-Pierre et Miquelon, où ils étaient en 1767, et où leurs descendants existent peut-être encore aujourd’hui.
A quelle époque les Guidry sont-ils venus s’établir en Amérique? Nous n’avons sur ce point aucune donnée bien précise. D’après le recensement de 1698, Claude Guidry était né en 1648; c’est un homme qui avait toujours vécu en dehors du groupe agricole de Port-Royal; bien qu’il eût 23 ans en 1671, bien qu’il fût marié en 1676, et qu’il ait eu une nombreuse famille longtemps avant 1698, il ne figure dans aucun recensement antérieur, ni en 1671, ni en 1686, ni en 1693; on le rencontre fontuitement à Port-Royal en 1698, et depuis lors le nom de Guidry ne se retrouve plus sur aucune liste. Cette famille a donc toujours demeuré avec les sauvages et les Métis; Guidry est un homme de la Hève, il est né là, il y a vécu et il s’y plait; son père devait être une de ces rudes pratiques des côtes de l’Est, qui refusèrent de suivre D’Aulnay à Port-Royal; peut-être était-il venu avec Razilly, peut-être remontait-il au-delà, jusqu’aux compagnons de Latour et de Krainguille. Il est très possible qu’il ait épousé une squaw, comme Latour et plusieurs autres. Rien n’est certain, mais tout cela est possible!
Quoi qu’il en soit, la famille Guidry nous offre les mêmes caractères et les mêmes péripéties que les Martin, les Petitpas, les Lejeune, etc., etc., et on a tout droit de présumer qu’elle est très ancienne dans la contrée. Ces études nous donnent une idée approximative de cette société d’aventuriers que Razilly retrouva à la Hève, et une idée assez nette et assez claire du mélange qui se forma par l’adjonction des familles que ce dernier amena avec lui. Mélange assez mal défini, où prévalurent promptement des allures grossières et vagabondes, dont les traces survécurent longtemps dans certaines familles.
Cet état de choses n’avait cependant pas duré plus de 5 à 6 ans, et cependant D’Aulnay eut beucoup de peine à réagir contre cette influence, lorsqu’il voulut concentrer la populations française à Port-Royal; il fallut exercer une sorte de pression pour déterminer certaines familles à suivre le mouvement, quelque-unes même ne cédèrent point comme nous le voyons; elles restèrent parmi les sauvages et les Métis, ou y retournèrent plus tard. Or il suffit de suivre leur histoire et leur destinée, pour bien apprécier avec quelle sagesse et quelle juste prévoyance D’Aulnay s’établit loin des entrainements de la sauvagerie, à Port-Royal. Dans ce centre exclusivement agricole et français, il lui fut plus facile de préparer l’avenir de la société qu’il allait créer, car c’est dans la pratique d’un travail bien réglé, et d’une patiente économie que se formèrent peu à peu les fortes moeurs du peuple acadien. “
Translation:
“
10th Family. -- GUIDRY or GUAIDERY. --We are here in the presence of one of those families, questionables and vagabonds, of whom we encounter the name very often within the records, and which does not even appear in the censuses. We are aware of their existence, we ascertain, from the details of their life, that their establishment in Acadia must be old, but we cannot state precisely the time nor establish the systematic linking of facts that are known to us.
The registers of Belle-Isle do not provide their genealogy, but that family is mentioned there twice. In the 12th declaration from the parish of Sauzon, one reads: “that Marie Leblanc, born in 1735 at Pigiguit, married at Isle St-Jean, to Anselme Guedry, son of Pierre Guédry and of Marguerite Brosseau, now (1767) living at Isles St-Pierre and Miquelon.”
Then in the 13th declaration of Sauzon, there is mentioned a Marie Guédry who was the widow of a Benjamin Mius.
In the censuses that we have of Acadia, there is not made any mention of Guidry except in that of 1698, and in a few small censuses of the East Coast.
Here is what the census of 1698 says: Parish of Port-Royal, Claude Guaidry, 50 years old, married to Marguerite Petitpas, 40 years old, 10 children: Abraham 20 years; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 months. Abraham, the eldest, must, therefore, have been born in 1678; Claude Guaidry, his father, was married about 1676 at Port-Royal, where he was born in 1648.
The census which preceds this one was of 1692, one does not find there any mention of the Guaidry; and in the censuses of 1699 and 1701, there is already no more question of them. Claude Guaidry has not, to be sure, been at Port-Royal as a bird of passage; he is seen, however, with the appearances of a civilized man, of a farmer, 10 cows, some sheeps, etc., etc.; but men are not all alike, he also has there cultivated land, and he has brought his cows out of the rocks of La Hève, it is likely that it did not suit the fat cows.
In 1701 he resided in this rugged region of La Hève, for we have found in the register of Port-Royal, that Claude Guidery and Marguerite Petitpas had in 1701 a new child who was baptized at Mirliguesh, with the name of Paul Guidery, his godfather was a Baptiste Guidery; this child was the eleventh boy of the family, and he is the main one by whom we can follow the trail the longest time as we will see in a moment.
In these records appear from time to time some baptisms and marriages of the Guidery, there is the same about them in the documents of Nova Scotia, under the English administration; the Guidery family with several other hald-bred families, got then some land from the hand of Colonel Mascarene, on the East Coast. During the time of the exile, these half-bred families made their submission and took the oath from the English.
About 1735 se see entering on the scene this Paul Guidery, the last child of Claude Guidery, of whom we have related above the birth; he was an active, skillful young fellow, it appears, and especially quite merry, he is constantly called thus: Paul Guidery dit Grivois, or sometimes le Jovial; he married a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, illegitimate daughter of a Mius d’Entremont and of a half-bred squaw of the East Coast. Once married he continued the life of his father, lifetime of fishing and of the coasting trade; he practiced the fishing from Baie St-Marie to Cap Nord of the Isle of Cap-Breton.
In 1745 we find him still at Mirligouesh, where he is considered an excellent coasting pilot (dispatch of M. de Beauharnois of 12 September 1745). The 21st of October 1747, he is made an outlaw by Shirley with 12 other Acadians. From this moment on, he ceases in any manner to have a fixed residence; the fishing and coasting trips become his normal circumstance around Louisbourg.
In the midst of the huge expenditures which the creation of that situation entails, he gathers the bits of these extravagance, and he lives on his boat with his family. He visited quite often the Baie Espagnole from where is brought back coal and miscellaneous materials. It was in this place that a French officer named Bogard de Lanoue, who became so strongly in love with one of his daughters, that, in spite of the formal pleas by M. d’Aillebout, commanding officer of Cap-Breton, he married her 17 February 1755. That marriage was contested with invalidity, in the name of the king, because it was forbidden for officers to marry girls of mixed blood; there resulted from it a rather scandalous debate, which we summarized in the
Notes de la Colonie Féodale, 4th series No. V.
After the capture of Louisbourg, Guidry submitted, as nearly all the Métis of the East Coast; he returned to his quarters and we no longer hear of him. It is probable that there are a considerable number of descendants of this family, among the three or four thousand persons, considered of French origin, and who are scattered on the coast between Halifax and Cap Sable. Do they still speak French? Have they also preserved their names without distorting them too much? I am unaware of it; but it is certain that they have preserved a strong tradition of their French origin, of which they demand recording of it in all the censuses.
All the Guidry nevertheless have not remained settled on that coast. One of the brothers of Guidery le Grivois surrendered, at the time of the exile, on the Isle St-Jean. He was called Pierre and was born in 1698; one of his sons named Anselme married then on that isle a girl called Marie Leblanc, originally of Pigiguitk. When the isle was occupied at his place by the English, Pierre Guidry and his wife Marguerite Brosseau, took refuge at St-Pierre and Miquelon, where they were in 1767, and where their descendants live perhaps even today.
At which time have the Guidry come to establish themselves in America? We do not have any very precise data on that point. According to the census of 1698, Claude Guidry was born in 1648; this is a man who had always lived outside of the agricultural group of Port-Royal; although he was 23 years old in 1671, although he has married in 1676, and that he has had a large family long before 1698, he does not appear in any earlier census, neither in 1671, nor in 1686, nor in 1693; we encounter him by chance at Port-Royal in 1698, and since then the name of Guidry is not met with again on any list. That family has, to be sure, always lived with the savages and the Métis; Guidry is a man of La Hève, he was born there, he has lived there and it pleases him; his father must have been one of those rugged characters of the East Coast, who refused to follow D’Aulnay to Port-Royal; perhaps he had come with Razilly, perhaps he went back further, even to the companions of Latour and of Krainguille. It is very possilbe that he married a squaw, as Latour and several others. Nothing is certain, but all this is possible!
Be that as it may, the Guidry family offers us the same characters and the same vicissitudes as the Martin, the Petitpas, the Lejeune, etc., etc., and we have every right to presume that they are very old in the country. These studies give us an approximate idea of that company of adventurers that Razilly met again at La Hève, and a perception rather distinct and rather free of mingling that took shape by joining of families that this last brought with him. Intermixing defined rather badly, were readily prevailed some rough demeanours and vagabonds, of which the traces survived a long time in certain families.
This state of affairs, however, had not lasted more than 5 or 6 years, and yet D’Aulnay had a great deal of difficulty to react against that influence, when he wanted to concentrate the French population at Port-Royal; it was necessary to exert a sort of pressure in order to cause certain families to follow the movement, some even did not submit as we see; they remained among the savages and the Métis, or returned there later. But it suffices to follow their history and their fate, in order to properly appreciate with what wisdom and what accurate foresight D’Aulnay settled far from the allurements of the wild, at Port-Royal. Within this center exclusively agricultural and French, it was easier for him to prepare the future of the community that he proceeded to create, because it is in the practice of a very steady occupation, and of an enduring economy that fashion little by little the strong manners and customs of the Acadian people. “
4507,4508 ____________________
Bona Arsenault states in the first edition of his excellent book on the genealogy of the Acadians that:
“
GUIDRY DIT GRIVOIS (GUITRY)1698. - Claude Guidry dit Grivois, 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, 40 ans.
Enfants: Abraham, 20 ans; Claude, 16 ans; Jean-Baptiste, 14 ans; Charles, 12 ans; Alexis, 10 ans; Augustin, 8 ans; Marie-Joseph, 6 ans; Claude, 4 ans; Joseph, 3 ans; Pierre, âgé de six mois.
1706. - Autres enfants: Paul, 5 ans; et une fille, Françoise, 1 an.
Claude Guidry dit Grivois arriva en Acadie vers 1671. ”
Translation:
“
GUIDRY DIT GRIVOIS (GUITRY)1698. - Claude Guidry dit Grivois, 50 years, married to Marguerite Petitpas, 40 years.
Children: Abraham, 20 years; Claude, 16 years; Jean-Baptiste, 14 years; Charles, 12 years; Alexis, 10 years; Augustin, 8 years; Marie-Joseph, 6 years; Claude, 4 years; Joseph, 3 years; Pierre, age of six months.
1706. - Other children: Paul, 5 years; and a daughter, Françoise, 1 year.
Claude Guidry dit Grivois arrived in Acadie about 1671. ”
4486 ____________________
In the second edition of his pioneering book on the genealogy of the Acadians Mr. Bona Arsenault states:
“
GUEDRY et GUIDRYaussi: Guitry
Claude Guédry dit Grivois, né en 1648, arrivé en Acadie vers 1671, marié vers 1677 à Marguerite Petitpas. Enfants: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. Vers 1700 il a demeuré à Merliguèche, dans la région de Cap de Sable. ”
Translation:
“
GUEDRY and GUIDRYalso: Guitry
Claude Guidry Guédry dit Grivois, born in 1648, arrived in Acadie about 1671, married about 1677 to Marguerite Petitpas. Children: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. About 1700 he lived at Merliguèche in the region of Cap de Sable. ”
4509 ____________________
In the third edition of his pioneering book on the genealogy of the Acadians Mr. Bona Arsenault states:
“
GUEDRY et GUIDRYaussi: Geddry, Grivas, Guitry
Claude Guédry dit Grivois, né en 1648, arrivé en Acadie vers 1671, marié vers 1677 à Marguerite Petitpas, fille de Claude Petitpas et de Catherine Bugaret. Enfants: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. Vers 1700 il demeurait à Merliguèche, dans la région de Cap-de-Sable. ”
Translation:
“
GUEDRY and GUIDRYalso: Geddry, Grivas, Guitry
Claude Guédry dit Grivois, born in 1648, arrived in Acadie about 1671, married about 1677 to Marguerite Petitpas, daughter of Claude Petitpas and of Catherine Bugaret. Children: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. About 1700 he lived at Merliguèche in the region of Cap-de-Sable. ”
4510 ____________________
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, né en 1697, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié vers 1720, à Marguerite Brasseau, fille de Pierre et d’Isabelle Forest. Enfants: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, vers 1730; Joseph, 1732; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
Translation:
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, born in 1697, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Marguerite Brasseau, daughter of Pierre and of Isabelle Forest. Children: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, about 1730; Joseph, 1732; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
4509 ____________________
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, 1697, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié vers 1720, à Marguerite Brasseau, fille de Pierre et de Gabrielle Forest. Enfants: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, vers 1730; Joseph, 1731; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
Translation:
“
PIERRE GUEDRY dit LABINE, 1697, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Marguerite Brasseau, daughter of Pierre and of Gabrielle Forest. Children: Marie-Josephe, 1722; Pierre, 1723; Charles, 1726; Marguerite, 1727; Hélène, 1729; Anselme, about 1730; Joseph, 1731; Jean, 1735; Augustin, 1740; Agnès, 1742. “
4766 ____________________
“
MARGUERITE BRASSEAU, 1702, fille de Pierre et de Gabrielle Forest, épousa Pierre Guédry, vers 1722. “
Translation:
“
MARGUERITE BRASSEAU, 1702, daughter of Pierre and of Gabrielle Forest, wed Pierre Guédry about 1722. “
4751 ____________________
“
11(E) Paul Guidry dit Grivois (Le Jovial) b. 1701 at Mirligueche, baptised sept 8 or Oct 27, 1705 at Port Royal. His godfather was Baptiste, probably his older brother who would have been 17 at the time. m. 1723 Anne Mius d’Entremont dit Azit of Pobomcoup (b. 1705 Philippe & Marie, a Micmac Indian). They lived at Mirligueche until until (sic) driven out by the English, gave the name Grivois in the register at Port Lajoie in 1749, and were at baie des espagnols in Cap Breton in 1752.
He, along with his father and brothers, received some land along the East coast of Nova Scotia from Colonel Mascarene and engaged in farming,fishing and fur trading for a livelihood. Paul was said to be a sharp young man, clever and very merry. His merry disposition is the reason for his nicknames of Grivois and Jovial. He married, a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, the illegitimate daughter of Phillip Mius d’Entremont and Marie, his half breed wife.
Once married, Paul continued the life of his father, engaging in a lifetime of fishing and coasting trade from the Bay Ste. Marie to as far north as Cap Nord of the island of Cape Breton. In 1745 we find him at Mirligueche, where he is deemed an excellent coasting pilot according to Mr. de Beauharnois (September 12, 1745). On October 21, 1747, he is declared to be an enemy of the English by Governor Shirley along with 12 other Acadians. From that point on, Paul ceased to have any fixed residence and fishing and coasting trips become his normal occupation around Louisbourg.
Paul’s ship now became his home, where his family was raised. One of his frequent stops was at the Bay Espagnole where he got coal and supplies for his family and ship. It was at the Bay Espangnole (sic) that his daughters (sic) Marguerite met a French officer named Bogatd (sic) de Lanour (sic), who became so in love with her that, despite the please (sic) expressed by M. d’Aillebout, commanding officer of Cape Breton, he succeeded in marriage the 17th of February, 1755. That marriage was contested with invalidity in the name of the King because it was forbidden for officers to marry women of mixed blood.
After the capture of Louisbourg, Paul made his submission as almost all the Metis of the East coast, and little more is hear (sic) of him. “
4514 ____________________
The Census of Acadia at Port Royal in 1698 states:
“Claude Guaidry 50 10 Bestes a cornes 2 Brebis 8 Cochons 8 Arpens de terre no Arbes fruités 1 fusil no Domestiques / Margtte Petitpas 40 / Enfans: / Abraham 20 / Claude 16 / Jean Baptiste 14 / Charles 12 / Alexis 10 / Augustin 8 / Marie Josephe 6 / Claude 4 / Joseph 3 / Pierre 1/2 “
Translation:
“Claude Guaidry 50 10 Cattle 2 Sheep 8 Pigs 8 Arpents of land, no Fruit trees, 1 gun no Servants / Margtte Petitpas 40 / Children: / Abraham 20 / Claude 16 / Jean Baptiste 14 / Charles 12 / Alexis 10 / Augustin 8 / Marie Josephe 6 / Claude 4 / Joseph 3 / Pierre 1/2 “
4486,4515,4516Claude Guédry, 50 years old, and Marguerite Petitpas, age 40 years, have nine children (Claude, Jean-Baptiste, Charles, Alexis, Augustin, Marie-Josephe, Claude, Joseph and Pierre) plus Abraham Dugas, the child of Marguerite Petitpas and her first husband Martin Dugas. At this time Claude Guédry and his family are at Port Royal and he has 10 cattle, 2 sheep, 8 pigs, 8 arpents of land under cultivation, no fruit trees, one gun and no domestic servants
4517,4518.
____________________
The Census of Acadia at La Hève in 1708 states:
“ francois de la hève 7
e familles Claude guedry 60 ans / Marguerite petit pas 48 / Charles son fils 21 / Augustin 16 / Claude 16 / Joseph 10 / Pierre 8 / Paul 6 / Marie sa fille 14 / francoise 4”
Translation:
“french of la hève 7th families Claude guedry 60 years / Marguerite petit pas 48 / Charles his son 21 / Augustin 16 / Claude 16 / Joseph 10 / Pierre 8 / Paul 6 / Marie his daughter 14 / francoise 4”
Claude Guédry, age 60 years, and Marguerite Petitpas, age 48 years, have living with them at La Hève eight children (Charles, Augustin, Claude, Joseph, Pierre, Paul, Marie and Françoise)
4518,4489.
Also living at La Hève near Claude Guédry and Marguerite Petitpas is another son Jean-Baptiste Guédry with his new wife Madeleine Mius. They have no children.
The Census of Acadia at La Hève in 1708 states:
“ francois de la hève 8
e familles Jean baptiste guedry 24 ans / Madelaine mieusse 14”
Translation:
“french of la hève 8th families Jean baptiste guedry 24 years / Madelaine mieusse 14”
4519,4489 ____________________
“Acadia had been basically an English colony since 1710 when Colonel Nicholson captured Port Royal. After that event the French ceded Acadia to the English and retained Cape Breton as their colony. The English, after studying the situation in Acadia, decided that they would require all French men in that area to sign an Oath of Allegiance, swearing their loyalty to the English King. Claude Guidry and his son, Pierre, both signed this oath. “
4641 ____________________
“ August 25, 1723 Baptism
PIERRE GUEDRY born the preceding day
Son of PIERRE GUEDRY and Marguerite _______________
Sponsors: PIERRE ROBICHAUD and MARIE ROBICHAUD widow of JEAN DOUCET “
4767 ____________________
“ February 10, 1726 Baptism
CHARLES GUEDRY born the same day
Son of PIERRE GUEDRY and MARGUERITE BRASSAU
Sponsors: CHARLES BELLIVEAU and MARGUERITE ROBICHAU wife of PIERRE GOURDEAU “
4768 ____________________
“ October 14, 1727 Baptism
MARGUERITE GUEDRY born October 13, 1727
Son of PIERRE GUEDRY and Marguerite BROSSEAU
Sponsors: LOUIS DUGAST son of CLAUDE DUGASTand ANNE BELLIVEAU daughter of ANTOINE
BELLIVEAU all of this parish “
4769 ____________________
“ December 8, 1729 Baptism
HELOISE GUAIDRE born September 28, 1729 at eleven o’clock in the morning
Son of PIERRE GUAIDRE and Marguerite (illegible)
Sponsors: JOSEPH ROBICHAU and MARIE PETITPAS “
4769 ____________________
“ I have not been able to find out much about Pierre, however, I did find his name on a list of Acadians who signed an Oath of Allegiance to King George II of England in December, 1729, at Port Royal, (then known as Annapolis Royal). “
4770 ____________________
“ Ce 23 Décembre 1729.
PETITION OF THE ACADIANS ASKING TO TAKE THE OATH OF ALLEGIANCE.A Son Excellence Rich
d Philipps Ecuyer Capitaine Général et gouv
r en chef de la Province de Sa Majesté de la Nouvelle Ecosse, &c.
Nous les députés et tous les habitants d’Annapolis Royale avec des coeurs tout pénétrés de joie, congratulons la bonne et heureuse arrivée de Votre Excellence dans votre Gouvernement de cette province de Sa Majesté, et nous espérons que Votre Excellence sera entièrement convaincue de nos bonnes intentions de nous soumettre à Notre Graceiux Souverain le Rois Georges.
Nous avons malheureusement expérimenté en plusieurs occasions la très grande différence qu’il y a entre votre douce et juste administration de celle dont nous sortons présentement, d’autant plus que nous avons entre nos mains l’assurance que Votre Excellence a eu la bonté de nous donner signée de Sa main que nous jouirions pleinement de la librerté de notre religion et de la possession de nos biens jusqu’à ce que le bon plaisir de Sa Majesté nous fut signifié par Votre Excellence du retour de laquelle nous commencions à désespérer. Et de plus de traitement tout à fait inhumain que Notre bon pasteur Monsieur de Breslay a souffert, jusqu’à nouse être défendu de le voir et de lui donner aucun refuge et la moindre assistance dans le temps qu’il a été obligé de s’en fuire dans les bois, où il a demeuré près de quatorze mois, nous avait mis dans la dernière consternation voyant que nous ne pouvions plus exercer notre religion ni même prier Dieu deux ou trois ensemble, et cela près d’un temps que nous avions été requis pour faire le serment de fidélité à Sa Majesté par Monsieur le Lieutenant Gouverneur Armstrong. Nonobstant la doctrine de notre dit pasteur a été en toute occasion pour nous rendre sensibles à l’obéissance que nous devions à un Souverain sous le doux gouvernement duquel nous avons toujours été heureux, car nous n’avons jamais été auparavant molestés ni troublés dans l’entier exercice de notre religion. Ce mauvais traitement, avec plusieurs autres en trop grand nombre pour être répétés, nous a fait appréhender de n’avoir jamais notre religion sauve et libre, et même nous a obligé de différer de faire l’acte d’obéissance due à Sa Majestée jusqu’à l’arrivée de Votre Excellence, lequel heureux jour étant venu à notre grande joie et consolation nous sommes assurés de voir tous nos souhaits accomplis et comme Votre Excellence a bien voulu conformément à sa bonne justice rendre notre bon pasteur, Nous prions très humblement d’accepter nos sincère remerciements.
Nous n’attendons pour cet effet que vos ordres pour paraître devant Votre Excellence afin de donner les dernières preuves de notre obéissance à Sa Majesté britannique pour faire le serment de fidélité. Nous craignons d’avoir trop arrêté l’attention de Votre Excellence, nous demandons permission de nous soussigner avec toutes les soumissions possibles.
Les très humbles et très obéissants serviteurs.
. . . .
Pierre Guedry
. . . . “
Translation:
This 23 December 1729.
PETITION OF THE ACADIANS ASKING TO TAKE THE OATH OF ALLEGIANCE.To his Excellency Rich
d Philipps Esquire Capitain General and governor in chief of the Province of His Majesty of Nova Scotia, &c.
We the deputies and all the inhabitants of Annapolis Royale with hearts full of joy congratulate the safe and fortunate arrival of Your Excellency into your Government of this province of His Majesty and we hope that Your Excellency will be completely convinced of our good intentions to submit ourselves to Our Gracious Sovereign King George.
We have experienced unfortunately on several occasions the very large disparity that there is between your kind and just administration composed of the one that let us come forth now, the more so as we have within our hands the assurance that Your Excellency has been so good as to give us signed in His hand that we will enjoy fully of the freedom of our religion and of the possession of our goods till the convenience of His Majesty notified us through Your Excellency of the change of which we begin to despair. And moreover of the very cruel treatment that Our good pastor Monsieur de Breslay has suffered such that we are prohibited from seeing him and from giving him any refuge and the smallest assistance in the time that he has been compelled to flee in the woods where he has lived nearly fourteen months, we are placed in extreme dismay seeing that we can no longer practice our religion nor even pray to God two or three together, and almost at this time we have been required to make the oath of allegiance to His Majesty by Monsieur Lieutenant Governor Armstrong. Notwithstanding the doctrine of our said pastor has been rendered sensible for us on all occasions in the obedience that we owe to a Souvereign under the kind government of which we have always been blessed because prevously we have never been troubled or disturbed in the complete practice of our religion. This bad treatment with several others in too large a number to be repeated, we have learned our religion is never safe and free and we are obligated even to postpone making the act of obedience owed to His Majesty until the arrival of Your Excellency, which fortunate day having come to our great joy and comfort, we are assured of seeing all our wishes fulfilled and as Your Excellency has indeed consented according to his kind justice to return our good pastor, We pray very humbly to accept our sincere thanks.
We do not delay for this reason your orders to appear before Your Excellency in order to give the final proof of our obedience to His British Majesty to take the oath of allegiance. We are afraid to have also hindered the attention of Your Excellency, we ask permission to undersign us with all the obedience possible.
The very humble and very obedient servants.
. . . .
Pierre Guedry
. . . . “
4771[NOTE: Although Pierre Guédry’s name appears on the 23 December 1729 role of Acadians at Annapolis Royale requesting to take the Oath of Allegiance, his name does not appear on the role of Acadians who actually took the Oath of Allegiance later in the same month.]
4772 ____________________
“
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, naquit en 1728, vers la fin de mars ou au début d’avril, quant il fut “ondoyé à la maison du Sr Ponbomcour au cap sable par pierre Landry le père habitant dud. lieu”. Les cérémonies du baptême lui furent suppléées le 2 janvier 1730 à Port-Royal, lorsqui’il est dit âgé d’un an et 9 mois, son père étant décédé trois semaines plus tôt. Il épousa
Marie-Josephte Guidry, fille d’Augustin et de Jeanne Hébert (7). En 1752, on trouve ce couple à l’île Saint-Jean, à la Pointe-à-la-Jeunesse, avec deux enfants,
Marie-Josephte, âgée de 2 ans, et Nastay ou
Anastasie, âgée d’un an. Il y avait en plus, avec eux, Marguerite Pélagie Brau, âgée de 6 ans, qui devait être une enfant adoptée. Au recensement pris en juillet et août 1753 à l’île Royale, on trouve au Bras-du-Sud de la baie des Espagnols, aujoud’hui Sydney,
Benjamin Mieux, avec sa femme, un garçon et trois filles; il possède un boeuf, un cochon et une truie; il a douze toises en jardin, c’est-à-dire à peu près 76 pieds our 23 mètres (a).
Le 23 janvier 1759, débarquait à Saint-Servan Marie-Josephte Guidry, ayant perdu en mer toute sa famille, à savoir Charles-Benjamin Mius, son mari, sa fille
Marie-Josephte, âgée de 10 ans,
Anastasie, âgée de 8 ans,
Jean-Baptiste, âgé de 6 ans,
Véronique, âgée de 4 ans, et
Firmin, âgé de 2 ans. Elle devait se marier de nouveau, le 18 février 1763, à Saint-Servan, à Claude LeBlanc, originaire de Grand-Pré, fils de Jean et de Jeanne Bourgeois, et veuf d’Anne-Josephte Longuépée, fille de Louis et d’Anne Brasseau, de Cobequid. Encore à Saint-Servan, le 21 juin 1768, Claude LeBlanc épousait en troisièmes noces Dorothée Richard, fille de François et de Marie Martin, et veuve d’Alexis Comeau, décédé à Saint-Servan le 12 avril 1767 à l’âge de 35 ans. Le 21 mai 1785, cette famille partait sur
La Bergière pour la Louisiane.
(7) p. 1004Placide Gaudet, dans ses généalogies acadiennes en dépôt à Ottawa, et Bona Arsenault, (
op. cit., vol. II, p. 879), ont pensé que
Marie-Josephte Guidry, épouse de Charles-Benjamin Mius (à Joseph I, dit d’Azy), était fille de Pierre et de Marguerite Brasseau. Cependant à son deuxième mariage, fait à Saint-Servan en 1763, elle est dite
fille d’Augustin Guédry et d’Anne Lejeune. Malgré cela, nous pensons qu’il a erreur ici pour Augustin Guidry et Jeanne Hébert. Il y eut bien Anne Le Jeune, épouse de Claude Guidry, celui-ci se mariant en secondes noces à Saint-Servan en 1762 à Anne Moyse, veuve de Joseph LeBlanc, mais leurs filles étaient trop jeunes pour qu’aucune d’entre elles n’eût pu être l’épouse de Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry et Jeanne Hébert, qui étaient justement de Cobequid dans le temps à peu près que Charles-Benjamin s’est marié, avaient en effet une fille du nom de Marie-Josephte, jumelle d’Héléne, qui naquirent à Boston le 9 janvier 1723 et furent baptisées à Grand-Pré le 26 septembre suivant par le Père Félix Pain. C’est au même endroit également qu’était née quelqeus mois plus tôt, mais avant le 26 octobre, leur cousine Judith Guidry, fille de Paul Guidry et d’Anne Mius (a). Ces naissances eurent lieu à Boston au cours de la guerre dite de Lovewell, (
Lovewell’s War), entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens, ceux de la Côte-de-l’Est compris, qui débuta à l’été de 1722 pour durer trois ans. Un certain nombre d’Amérindiens furent amenés à Boston en captivité, et avec eux sûrement des Acadiens, en particulier ceux que nous venons de mentionner.
Ajoutons que ce qui confirme que cette Marie-Josephte Guidry, fille de Augustin et de Jeanne Hébert, était bien l’épouse de Charles-Benjamin Mius, est qu’il y avait entre les deux un peu plus de cinq ans de différence d’âge. Or le recensement de 1752, qui fut pris au cours de la seconde moitié de l’année, leur donne une différence de six ans, l’épouse étant dite alors âgée de 30 ans, Jeanne Hébert ayant en effet donné naissance le 9 janvier 1723 à Maire-Josephte.
1004(a) -
Recensement de Plaisance, etc., aux
Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 de la copie des Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder,
The Acadians in France, Vol. III -
Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 et 40.
1028(a) -
Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang. “
Translation:
“
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, born in 1728 about the end of March or at the beginning of April, when he was “privately baptized at the house of Sr Ponbomcour at cap sable by pierre Landry le père inhabitant of said place”. The baptism ceremonies for him were supplied the 2nd of January 1730 at Port-Royal when he is called age of one year and 9 months, his father having died three weeks earlier. He married
Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert (7). In 1752 we find this couple at Ile Saint-Jean at Pointe-à-la-Jeunesse with two children,
Marie-Josephte, age of 2 years, and Nastay or
Anastasie, age of one year. There was there in addition, with them Marguerite Pélagie Brau, age of 6 years, who must have been an adopted child. In the census taken in July and August 1753 at Île Royale, we find at Bras-du-Sud on the Baie des Espagnols, today Sydney,
Benjamin Mieux with his wife, a boy and three daughters; he has a cow, a pig and a sow; he has twelve fathoms in garden, that is to say, almost 76 feet or 23 meters (a).
The 23rd of January 1759 Marie-Josephte Guidry disembarked at Saint-Servan, having lost at sea all her family, namely, Charles-Benjamin Mius, her husband, her daughter
Marie-Josephte, age of 10 years,
Anastasie, age of 8 years,
Jean-Baptiste, age of 6 years,
Véronique, age of 4 years, and
Firmin, age of 2 years. She was married again, the 18th of February 1763, at Saint-Servan, to Claude LeBlanc, originally from Grand-Pré, son of Jean and of Jeanne Bourgeois, and widower of Anne-Josephte Longuépée, daughter of Louis and of Anne Brasseau, of Cobequid. Again at Saint-Servan, the 21st of June 1768, Claude LeBlanc wed in a third marriage Dorothée Richard, daughter of François and of Marie Martin, and widow of Alexis Comeau, died at Saint-Servan the 12th of April 1767 at the age of 35 years. The 21st of May 1785 this family departed on
La Bergière for Louisiana.
(7) p. 1004Placide Gaudet in his Acadian genealogies deposited at Ottawa and Bona Arsenault (
op. cit., vol. II, p. 879) have considered that
Marie-Josephte Guidry, wife of Charles-Benjamin Mius (from Joseph I, dit d’Azy) was the daughter of Pierre and of Marguerite Brasseau. However in her second marriage, done at Saint-Servan in 1763, she is called
daughter of Augustin Guédry and of Anne Lejeune. In spite of that, we think that there is an error here as regards Augustin Guidry and Jeanne Hébert. There was certainly Anne Le Jeune, wife of Claude Guidry, the latter marrying a second time at Saint-Servan in 1762 to Anne Moyse, widow of Joseph LeBlanc, but their daughters were too young in order that any of them could have been able to be the wife of Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry and Jeanne Hébert, who were precisely at Cobequid during the approximate time that Charles-Benjamin Mius is married, had in fact a daughter with the name of Marie-Josephte, twin of Hélène, who were born at Boston the 9th of January 1723 and were baptized at Grand-Pré the 26th of September following by Père Félix Pain. This is at the same place also that was born several months earlier, but before the 26th of October, their cousin Judith Guidry, daughter of Paul Guidry and of Anne Mius (a). There births took place at Boston during the war called Lovewell’s (
Lovewell’s War) between the people of New England and the Indians, those from the East Coast included, which began in the summer of 1722 lasting three years. A certain number of Indians were brought to Boston in captivity and with them certainly some Acadians, in particular those that we happen to mention.
Let’s add that what confirms that this Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert, was indeed the wife of Charles-Benjamin Mius, is that there was between the two a little more than five years difference in age. Now the census of 1752, which was taken during the second half of the year, ascribes to them a difference of six years, the wife being called then 30 years of age, Jeanne Hébert having in fact given birth the 9th of January 1723 to Marie-Josephte.
1004(a) -
Recensement de Plaisance, etc., at the
Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 of the copy from the Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder,
The Acadians in France, Vol. III -
Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 and 40.
1028(a) -
Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1st Part, p. 44 of the French ed.; p. 45 of the English ed. “
4525 ____________________
“ Avant d’assister à ce dénouement d’une querelle séculaire, ajoutons un mot sur l’attitude du peuple acadien au cours des années 1744-1746, pendant que défilent ou séjournent dans ses hameaux des miliciens canadiens, des Indiens, des soldats de Louisbourg. Disons tout de suite que la masse du peuple acadien resta fidèle à la Couronne anglaise, suivant en cela la direction explicite de ses chefs religieux: M. Desenclaves, sulpicien, à Annapolis, MM. de Miniac, Chauvreulx et La Goudalie, sulpiciens, à Grand-Pré et à Pisiguid. Seul l’abbé Le Loutre manifesta ouvertement ses sympathies françaises, ses craintes du prosélytisme protestant. Malgré leur filial amour de la France, les Acadiens, par scrupule religieux, pour ne pas trahir le serment d’allégeance prêtré en 1730, s’abstinrent de participer à une guerre entreprise pour leur délivrance, guerre qui eût sûrement atteint son but avec leur concours militaire.
On compta tout au plus une vingtaine d’Acadiens qui se rallièrent à la cause française. Voici quelques noms: Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, riche fermier de Grand-Pré qui fut dépouillé de ses biens et jeté en prison pour renseignements fournis au gouverneur de Louisbourg et pour essai de ravitaillement de la troupe du duc d’Anville, à Chebouctou; Nicolas Gautier et ses deux fils, les deux frères Raymond, les deux frères Roy, Pierre Guidry, Joseph Broussard dit Beausoleil, Louis Hébert, Amand Bugeau, tous <<rebelles>> dont les têtes furent mises à prix par Mascarène, comme le sera bientôt la tête de l’abbé Le Loutre. Le loyalisme de la masse acadienne fut d’ailleurs explicitement reconnu par une lettre de Mascarène au duc de Bedford, en date du 8 septembre 1747 (15). Par-dessus les mensonges de Lawrence, cette pièce probante dira la vérité aux siècles futurs.
15. Ottawa, Nova Scotia State Papers, série A, vol. 30. “
Translation:
“ Before looking at this unraveling of a century-old quarrel, we add a word on the attitude of the Acadian people during the years 1744-1746, while marching past or remaining in the camps of the Canadian militiamen, of the Indians, of the soldiers of Louisbourg. We say immediately that the bulk of the Acadian people remained loyal to the English Crown, following in that the explicit direction of their religious leaders: M. Desenclaves, sulpicien at Annalpolis, MM. de Miniac, Chauvreulx and La Goudalie, sulpiciens at Grand-Pré and at Pisiguid. Only the priest Le Loutre displayed openly his French sympathies, his fears of the Protestant proselytism. In spite of their filial love of France, the Acadians, for religious scruple, in order not to betray the oath of allegiance taken in 1730, refrained from participating in a war attempt for their deliverance, war that surely would have attained its purpose with their military cooperation.
We counted at the most about twenty Acadians who rallied to the French cause. Here are some names: Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, wealthy farmer of Grand-Pré who was stripped of his property and thrown in prison for information provided to the governor of Louisbourg and for attempting to supply the troops of the Duke of Anville at Chebouctou; Nicolas Gautier and his two sons, the two Raymond brothers, the two Roy brothers, Pierre Guidry, Joseph Brossard dit Beausoleil, Louis Hébert, Amand Bugeau, all <<rebels>> on whose heads were put a price by Mascarène, such as soon will be the head of the priest Le Loutre. The loyalty of the Acadian masses was moreover clearly acknowledged in a letter from Mascarène to the Duke of Bedford, bearing the date 8 September 1747 (15). Over and above the lies of Lawrence, this convincing document told the truth to the future ages.
15. Ottawa, Nova Scotia State Papers, Series A, vol. 30. “
4742 ____________________
“ GUIDRY, Carlos (Pedro and Susana BRASSAUX), native of Port Royal in Canada, resident of Acadia, 72 yr., i. Sep. 16, 1797 (SLC, F4, 51) “
4753
Notes (2) notes for Pierre (Spouse 1)
“ In those trying times, it is remarkable that so few of the Acadians had openly sided with France. Their patriotic zeal was paralyzed by their fidelity to their oath; by the deceit of the British, and by the errors of the French. They, themselves, give three reasons for their lack of action:
We were bound by an oath; we would been exposed to the fury of the many Bostonians; we were uncertain of success. It was a heart-breaking thing to see so many attempts to resist fail all around us but we could not violate our oath! 3
There were less than 20 Acadians who rallied to the French cause. The following were a few: Joseph LeBlanc, dit le Maigre, Nicolas Gauthier and his two sons, the Roy brothers, Pierre Guidry, Joseph Broussard dit Beau Soleil, Louis Hebert and Amand Bujeau. They were declared rebels and a reward was offered for them “dead or alive”.
3. Emile Lauvriere, “La Tragedie d’un Peuple”, Paris 1922, p. 303 “
4739 ____________________
“
C - Restrictions imposées aux Acadiens: Les passeports.D’après ce qui précède, on pourrait croire que, malgré la paix d’Aix-la-Chapelle, la guerre commencée en Acadie en 1744 se continuait, au moins en mer. C’était, en fin de compte, pour obtenir le monopole de la mer ou des richesses côtières que l’on en venait aux prises. Shirley craignait que les Acadiens s’en mêlent; c’est pourquoi il songeait à les expulser. Déjà certains d’entre eux avaient aidé les envahisseurs au cours de la guerre. Résolu à se montrer intransigeant envers eux, le 21 octobre (v.s.) 1747, il émettait une proclamation ordonnant l’arrestation de ceux qu’il accusait de
haute trahison pour avoir prêté main-forte aux Français. Une récompense de 50# était offerte à quiconque appréhendrait dans les six mois l’un ou l’autre des douze
criminels suivants, à Louis Gautier et ses deux fils, Joseph et Pierre; Amand Bugeau, dit ici Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, que nous avons déjà vu aux prises avec la loi, comme Amand Bugeau; après le siège d’Annapolis; Charles et François Raymond, frères de Jean-Baptiste Raymond, qui épousa Marie-Josephte Mius, fille de Joseph I, dit d’Azy; les deux frères Charles et François, fils de Jean Roy, dit La Liberté, et de Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, frère de Jean-Baptiste qui fut pendu à Boston en 1726 avec son fils, et de Paul, “le bon pilote côtier”; et Louis Hébert (b).
Pour prévenir toute coopération de la part des Acadiens à l’endroit des Français, on leur défendait de se déplacer d’un lieu en un autre sans permission ou passeport. Ce ne fut pas seulement l’autorité anglaise qui formula une telle demande, mais aussi La Galissonière, quoique ce fût pour d’autres motifs, à savoir afin qu’ils ne soient pas molestés par les corsaires.
Nous avons des exemples de ces exigences en Acadie en général, et plus particulièrement au Cap-Sable.
1- En Acadie en général.Le règle du passeport s’appliquait à tout le monde, sans quoi on risquait de se faire arrêter et de subir les conséquences. Les Archives de la Nouvelle-Ecosse nous révèlent que les missionnaires étaient soumis à cette loi comme tous les autres. Pour donner un exemple entre autres, disons que le 21 septembre 1754, William Cotterell, secrétaire de la province, écrivait au capitaine Alexander Murray, qui commandait au Fort Edward, à Pisiquid, lui demandant d’avertir le pilote Grivois (8) que s’il va à Merliguesh sans passeport, on se saisira de lui (a). Après l’arrivée des colons recrutés en Europe, la même consigne leur fut appliquée (b).
De même que les autorités anglaises de la Nouvelle-Ecosse appliquèrent la loi du passeport aux leurs, afin de les protéger, de même La Galissonière, pour la même raison, demandait aux Acadiens de se munir d’un passeport pour voyager. C’est un fait que les gens ne pouvaient pas aller de l’île Royale à l’île Saint-Jean our vice versa sans passeport des autorités françaises. Cependant cette précaution, pour les protéger contre la menace des corsaires ou “des bâtiments armés en guerre”, pouvait s’avérer inutile, car au dire du comte de Raymond, ils ne respectaient même pas les passeports. A l’été ou à l’automne de 1751, il écrivait que les Anglais manquaient formellement au traité d’Aix-la-Chapelle.
(8) p. 1830Le pilote Grivois, que le capitaine Alexander Murray devait avertir en 1754 de ne pas se rendre de Pisiquid à Merliguesh sans passeport, ne doit pas être confondu avec Paul Guidry, dit Grivois, que nous avons déjà trouvé comme étant dit “bon pilote côtier”. A cette date, en effet, Paul Guidry devait être à l’île Royale; en 1749, il était à Port-Lajoie, île Saint-Jean, et en 1752 à la baie des Espagnols, île Royale (b).
Il se serait agi plutôt de son neveu, Jean Guidry, dit Grivois, que Placide Gaudet fait naître en 1721, le donnant comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry et de Marguerite Brasseau. Il épousa peu de temps avant la Dispersion Marguerite Picot, fille de Michel et d’Anne Blin. Il dut s’enfuir de Merliguesh pour éviter les menaces des Amérindiens qui lui en voulaient parce qu’il était allé avertir les Anglais dans le port de Merliguesh qu’ils cherchaient à s’emparer de leur bâtiment. C’est ce qu’il raconta en effet au gouverneur Thomas Pownall du Massachusetts et aux membres du Conseil le 26 décembre 1757, pendant qu’il était en exil à Wilmington, dans une petition demandant à être envoyé à Charlestown, alors qu’il se nomme
John Labardor.
L’humble pétition de John Labardor, déclarant que pendant qu’il demeurait à Maligash [Merliguesh], il était si fidèle à venir en aide à tout Anglais qui était dans le besoin ou était exposé aux cruautés des Amérindiens, qu’un jour en particulier, ayant renvoyé du havre un bateau que les Amérindiens avaient intention d’attaquer, malgré qu’ils l’avaient menacé s’il agissait ainsi, lorsqu’il revint du bateau, ils l’attirèrent dans un guet-apens et tirèrent sur lui avec des chevrotines, dont un certain nombre se logèrent dans sa personne et une trentaines traversèrent son manteau, dont il porte encore les marques, en ayant encore trois dans le dos. N’étant pas satisfaits avec cela, ils menacèrent de lui ôter la vie à la première occasion, ce qui l’obligea d’abandonner son habitation pour s’en aller vivre à Pisiguielle [Pisiquid] (a).
Il raconte le même fait dans une autre pétition du 27 juin 1766 (b).
Claude Guidry, l’ancêtre de la famille, eut pour surnom
La Verdure (c). Certains de ses descendants en Acadie furent connus sous le nom de
Grivois, tandis que dans la province de Québec, après l’exil, on trouve quelques-uns d’entre eux désignés sous le nom de
Labine. Au Massachusetts, Jean Guidry se donne le nom de
Labardor, sic pou
Labrador. Sans doute c’est lui le Labrador que Cornwallis, le 27 mai (v.s.) 1750, demandait à des délégués acadiens d’appréhender, avec Joseph LeBlanc, J. P. Pitre et Pierre Rembour, pour avoir aidé un certain nombre de soldats du régient Philipps à déserter (d). Ce nom semble être essentiellement un nom amérindien, quoique nous ne le trouvions pour la première fois que vers le milieu du 18ième siècle, en relation avec des gens de Merliguesh. Charles Lawrence, pendant qu’il était surintendant pour l’établissement des “Protestants Etrangers” à Lunenburg, en arrivant ici, le 8 juin 1753, avec ses nouveaux colons, y trouva le Vieux Labrador, (
Old Labrador), qui aurait été un Amérindien ou au moins un métis, dit-il dans son journal. Il trouva également son neveu, le nommé Deschamps, surnommé
Cloverwater, dont les services furent très utiles à Lawrence. Il n’est pas question de la famille du Vieux Labrador.
Quant à Deschamps, le capitaine Charles Morris disait le 15 mai 1754 qu’il était un Français neutre, à emploi des Anglais (a). En réalité, cependant, son père était acadien et sa mère une Amérindienne. Withrop Bell, dans son Index, l’identifie avec Josesph (ou René) Deschamps (b). Le recensement de l’île Sainte-Jean de 1752 place à l’Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, habitant laboureur, natif à l’Acadie agé de 42 ans ... marié avec Judit Duaron, native à l’Accadie, agée de 32 ans”, ayant avec eux cing garçons et trois filles, Philippe, le plus âgé de la famille ayant alors 16 ans. L’année suivante, le 12 février, lorsque celui-ci se maria à Port-Lajoie avec Madeleine Trahan, fille de Jean-Baptiste et de Catherine Joseph Boudrot, on dit que son père était “Nicolas Joseph Dechamps de Saint Martin de Ray, [sic, pour l’île de Ré], évêché de la Rochelle”. Donc le Deschamps du journal de Lawrence ne pouvait pas être ce Joseph, dont le père n’était pas Acadien et la mère n’était pas une Amérindienne. Notons que cette famille de Joseph Deschamps fut envoyée en exil en Pennsylvanie, où une des filles, Blanche, épousa le 14 février 1763 René LeCore (c).
Il y eut en Acadie deux autres personnes du nom de Deschamps, à savoir Isaac, plus tard juge en Nouvelle-Ecosse, peut-être descendant du Huguenot Isaac Deschamps de Boston et ensuite de Narragansett, et de Marie Broussard; et Charles Deschamps de Boishébert, officier militaire, de Québec, que l’on trouve en Acadie à partir de 1747. Mais tous deux sont nés en 1722, et ne peuvent pas être le père de notre Deschamps (d).
On trouve au Massachusetts, au nombre des exilés, Jean Deschamps, né vers 1798, sa femme Jeanne, dite ici Joan, née vers 1703, et leur fille Anne ou Nannette, dite ici Nanny, née vers 1739, mariée à Joseph La Noue. Ils avaient été placés d’abord à Malden, le 28 novembre 1755, mais furent transférés à Stoneham le 17 mars suivant. Les deux parents étaient malades et infirmes et incapables de travailler. Il est assez étrange de trouver en 1760 des factures de Joseph La Noue pour avoir eu soin de ces personnes. Jean Deschamps et sa femme, ainsi que Nannette est ses deux enfants, furent transférés à Boston le 28 août 1760. Notons qu’en 1763, Joseph La Noue et Anne Deschamps avaient deux garçons et une fille (a). Nous ferons mention de cette famille en exile à Stoneham au chapitre 40ième, en rapport avec un des enfants de François Mius qui fut envoyé ici le 3 septembre 1760. Ce Jean Deschamps que l’on rencontre ici pour la première fois, mais dont on n’entend plus parler après 1760, pourrait être le Deschamps du journal de Lawrence, qui disparaît des annales de l’Acadie après 1754 ou 1755.
Quoi qu’il en soit de l’identité de notre Deschamps, il aurait voulu s’établir à Merliguesh, devenu Lunenburg, ayant demandé un lot de terre avec jardins, afin de faire venir de Pisiquid sa femme et ses enfants en les faisant passer par Halifax. Sa mère amérindienne devait être soeur du Vieux Labrador, puisque Deschamps appelait celui-ci son oncle. Ce peut-il que celui que nous considérons comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry aurait été également métis, ce pourquoi il se nommait Labrador, nom qu’aurait porté son vrai père? D’ailleurs le Vieux Labrador n’aurait-il pas été lui-même métis au lieu d’un Amérindien pur sang?
Le 24 août 1754, Cotterell écrivait au colonel Patrick Sutherland, du régiment Warburton, qui avait remplacé Lawrence comme commandant à l’établissement de Lunenburg, qu’il lui envoyait 25 Acadiens qui s’étaient échappés de Louisbourg pour éviter la famine, lesquels sons proches parents du Vieux Labrador, (“nearly related to old Labrador”). Il donne neuf noms, dont ceux de Paul et Charles Boutin, de Joseph et de Pierre Guidry, dont les familles avaient été autrefois de la région de Merliguesh. Il y avait en plus Julien Bourneuf, natif de Médriac, évêché de Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, marié à Jeanne Guidry, et Sébastien Bourneuf, son frère, quoiqu’il fût natif de Combourg. En plus, on compte François Lucas, Pierre Eric et Claude Erot (b). Au mois d’octobre un autre groupe fut envoyé à Lunenburg, dont la famille qui portait le nom de Labrador.
Aucun de ces Acadiens ne dut rester longtemps à Lunenburg, puisque, par exemple, Jeanne Guidry fut inhumée à Louisbourg le 15 octobre 1755, étant décédée à la suite d’un accouchement. Julien Bourneuf, qui à Louisbourg était sabotier, et Jeanne Guidry avaient eu en 1752 un fils du nom de François, qui fut envoyé en exil en France avec le reste de la famille. Nous nous demandons si ce François est celui qui épousa Michelle Enole, de qui naquit le 19 novembre 1787 François Lambert Bourneuf, l’ancêtre des Bourneuf de la baie Sainte-Marie.
Pour revenir aux Labrador de Mierliguesh, il y avait ici la Ferme Labrador, (
Labrador’s Farm), comprenant à peu près sept arpents de terre, sur laquelle était située la Maison Labrador, (
Labrador’s House), le tout étant indiqué sur une carte de 1753. En 1762, ce lot, lorsqu’il fut concédé à Patrick Sutherland, est désigné comme ayant déjà appartenu à Paul Labrador, probablement notre Vieux Labrador.
Mather Byles DesBrisay, (1882-1900), rapporte le fait suivant, qu’il tenait de la tradition. Le 13 juillet 1758, deux hommes étant en train de se baigner dans la rivière La Hève, un Amérindien du nom de Labrador tua l’un d’eux du nom de John Wagner. Un certain nombre d’années plus tard, Labrador se vantait auprès du compagnon de John Wagner, du nom de Tanner, du grand nombre d’hommes qu’il avait tués. Tanner à son tour aurait voulu se défaire de Labrador, mais sa conscience ne le lui permit jamais. DesBrisay, l’auteur du récrit, en cuivre et en acier que Tanner avait obtenu de Labrador (a).
Les Labrador, s’ils furent tout d’abord métis, se sont inégrés à la nation micmaque. Ils ne font leur apparition aux registres civils ou ecclésiastiques qu’après l’Expulsion. Dans les registres de l’abbé Bailly, on n’en trouve qu’un seul, du nom de Philippe Labrador, marié à Marie Bisk8ne, tous deux dits
mikmaks, qui le 23 décembre 1770 firent baptiser à Halifax un fils du nom de François Noël. Depuis lors, et encore ajuourd’hui, les Amérindiens qui portent le nom de Labrador sont assez nombreux, surtout sur la Côte-de-l’Est, à partir du Cap-Sable jusqu’à Halifax. On en trouve également au Cap-Breton. Les registres de Saint-Anne-du-Ruisseau du Père Sigogne, qui font mention de certain d’entre eux, donnent même François Noël Labrador marié à Anna Labrador, qui le premier juillet 1832 font baptiser un enfant du même nom, François Noël, âgé de huit mois.
Nous connaissons même une personne qui demeure à Birchtown, village voisin de la ville de Shelburne, du nom de
Frank Burbine, né le 18 mars 1900, dont le père était Alphée Babin, de Sainte-Anne-du-Ruisseau, fils de Gervais (à Michel-à-Joseph, dit Carino) et de Elisabeth Surette (à Paul-à-Pierre), et la mère Marguerite Labordor. Celle-ci était native de Jordan, comté de Shelburne, fille de François Labordor et de Marie Lucksee. Frank Burbine lui-même a épousé une Labordor, du nom de Anne, fille de Benjamin Labordor et de Marie Covy. Notons que ces gens se servant plutôt de l’orthographe
Labordor (a).
1829(b) -
Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.
1830(a) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.
1851(b) - Bona Arsenault,
Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, en note.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, p. 45 de l’éd. fr.; p. 46 de l’éd. ang.
1852(a) -
Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 175 de l’éd. fr.; p. 117 de l’éd. ang. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - La traduction que nous donnons ici est de nous.
(b) -
Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 189 de l’éd. fr.; p. 131 de l’éd. ang. - On en trouve une traduction dans l’éd. fr.
(c) -
La Soc. Hist. Acadienne, 29ième Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.
1853(a) -
Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) -
Op. cit., p. 653.
(c) -
Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, et Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay,
Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). En sept volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) -
Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 et sqq.
- Charles W. Baird,
History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
-
Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, de l’éd. fr.; p. 60, note 2, de l’éd. ang.
1854(a) -
Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) -
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, pp. 59 et 60 de l’éd. fr.; p. 61 de l’éd. ang.
-
N. S. Arch. - I, pp. 214 et 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder,
The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 et 14.
1855(a) -
History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.
1856(a) -
N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
-
Coll. Northcliffe, p. 24 de l’éd. fr.; p. 22 de l’éd. ang.
-
Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “
Translation:
“
C - Restricitions imposed on the Acadians: The Passports.After that above, we are able to judge that, in spite of the peace of Aix-la-Chapelle, the war begun in Acadia in 1744 was continued, at least at sea. That was, to sum up, in order to obtain the monopoly of the sea or some riches along the coast for which they fought with each other. Shirley feared that the Acadians would get involved in it; that is why he proposed to expel them. Already certain ones from among them had assisted the invaders in the course of the war. Determined to appear uncompromising towards them, the 21st of October (v.s.) 1747, he issued a proclamation ordering the arrest of those that he accused of
high treason for having given assisstance to the French. A reward of 50# was offered to whomever apprehended within six months the one or the other of the twelve
criminals following, namely: Louis Gautier and his two sons, Joseph and Pierre; Amand Bugeau, called here Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, whom we have already seen in the fighting against the law, like Amand Bugeau, after the siege of Annapolis; Charles and François Raymond, brothers of Jean-Baptiste Raymond, who married Marie-Josephte Mius, daughter of Joseph I, dit d’Azy; the two brothers Charles and François, sons of Jean Roy, dit La Liberté, and of Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, brother of Jean-Baptiste who was hung at Boston in 1726 with his son, and of Paul, “the good coasting pilot”; and Louis Hébert (b).
In order to prevent total cooperation on the part of the Acadians for the side of the French, they prohibited them from traveling from one place to another without permit or passport. This was not only the English authority who drew up such a demand, but also La Galissonière, although that was for another cause namely so that they would not be molested by the corsairs.
We have some examples of these unreasonable demands in Acadia in general and, more particularly, at Cap-Sable.
1- In Acadia in general.The passport rule applied to all the people, without which they risked being arrested and suffering the consequences. The Archives of Nova Scotia reveal to us that the missionaries were subject to that law like all the others. To give an example among others, remember that the 21st of September 1754, William Cotterell, secretary of the province,wrote to Captain Alexander Murray, who commanded at Fort Edward, at Pisiquid, asking him to warn the pilot Grivois (8) that if he went to Merliguesh without a passport, they would arrest him (a). After the arrival of colonists recruited in Europe, the same was applied to them (b).
Just as the English authorities of Nova Scotia applied the passport law to them, in order to protect them, likewise La Galissonière, for the same reason demanded of the Acadians to be supplied with a passport in order to travel. It is a fact that the people were not allowed to go from Île Royale to Ile Saint-Jean without a passport from the French authorities. Yet that precaution, in order to protect them against the threat of the corsairs or “of the armed ships of war”, would prove useless because, according to the Count Raymond, they did not respect even the passports. In the summer or in the autumn of 1751 he wrote that the English were formally negligent by the Treaty of Aix-la-Chapelle.
(8) p. 1830The pilot Grivois, that Captain Alexander Murray had to warn in 1754 not to go from Pisiquid to Merliguesh without a passport, must not be confused with Paul Guidry, dit Grivois, whom we have already found as being called “a good coasting pilot”. On that date, in fact, Paul Guidry had to be at Île Royale; in 1749 he was at Port-Lajoie, Ile Saint-Jean, and 1752 at the Baie des Espagnols, Île Royale (b).
It may be a question rather of his nephew Jean Guidry, dit Grivois, who Placide Gaudet had born in 1721, calling him the oldest of the children of Pierre Guidry and of Marguerite Brasseau. He married a little before the Dispersion Marguerite Picot, daughter of Michel and of Anne Blin. He had to flee from Merliguesh in order to avoid the threat of the Indians who wanted him because he had gone to warn the English in the port of Merliguesh that they sought to seize their boat. This is what he told in fact to Governor Thomas Pownall of Massachusetts and to the members of the Council the 26th of December 1757, while he was in exile at Wilmington, in a petition asking to be sent to Charlestown, at which time he was called
John Labardor.
The humble petition of John Labardor, declaring that while living at Maligash [Merligueche], he was so loyal to lend assistance to any Englishman who was in need or who was exposed to the cruelties of the Indians, that one day in particular, having sent back to the harbour a boat that the Indians intended to attack, notwithstanding that they had threatened him if he acted in this manner, when he returned to the boat, they lured him into an ambush and shot at him with some buckshot, of which a certain number lodged in his body and about thirty went through his topcoat, of which he still bears the marks, in having yet three in the back. Not being satisfied with this, they threatened to kill him at the first opportunity, which compelled him to leave his house in order to go live in Pisiguielle [Pisiquid] (a).
He relates the same matter in another petition of 27 June 1766 (b).
Claude Guidry, the ancestor of the family, had for a nickname
La Verdure (c). Certain of his descendants in Acadia were known by the name of
Grivois, while in the province of Québec, after the exile, we find some from among them called by the name of
Labine. In Massachusetts Jean Guidry gave himself the name of
Labardor, sic for
Labrador. Undoubtedly he is the Labrador who Cornwallis, the 27th of May (v.s.) 1750, asked some Acadian delegates to apprehend, with Joseph LeBlanc, J. P. Pitre and Pierre Rembour, for having aided a certain number of soldiers of the administrator Philipps to desert (d). That name seems to be essentially an Indian name, although we do not find it for the first time until about the middle of the 18th century, with respect to some people from Merliguesh. Charles Lawrence, while he was overseer for establishing some
Protestant Foreigners at Lunenburg, their arriving here, the 8th of June 1753, with some new colonists, found there the Vieux Labrador (
Old Labrador), who was an Indian or at least a half-breed, as he said in his journal. He found likewise his nephew, he called Deschamps, nicknamed
Cloverwater, whose services were very useful to Lawrence. It is not a question of the family of Vieux Labrador.
As for Deschamps, Captain Charles Morris said the 15th of May 1754 that he was a neutral French, in the employ of the English (a). In reality, however, his father was Acadian and his mother an Indian. Winthrop Bell, in his Index, identifies him with Joseph (or René) Deschamps (b). The census of Ile Saint-Jean of 1752 places at Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, resident farmer, native of Acadia, age of 42 years ... married to Judit Duaron, native of Acadia, age of 32 years”, having with them five boys and three daughters, Philippe, the oldest of the family being then 16 years. The following year, the 12th of February, when that one married at Port-Lajoie with Madeleine Trahan, daughter of Jean-Baptiste and of Catherine Joseph Boudrot, he said that his father was “Nicolas Joseph Deschamps of Saint Martin de Ray, (sic, for Ile de Ré), diocese of La Rochelle”. Consequently the Deschamps of journal of Lawrence cannot be this Joseph, of whom the father was not Acadian and the mother was not an Indian. Notice that this family of Joseph Deschamps was sent in exile to Pennsylvania where one of his daughters, Blanche, wed the 14th of February 1763 René LeCore (c).
There were in Acadia two other persons of the name of Deschamps, namely Isaac, later judge in Nova Scotia, perhaps descendant of the Huguenot Isaac Deschamps of Boston and afterwards of Narragansett and Marie Broussard; and Charles Deschamps de Boishébert, military officer, from Québec, whom we find in Acadia from 1747. But both are born in 1722 and could not be the father of our Deschamps (d).
We find at Massachusetts with a number of the exiles Jean Deschamps, born about 1798 (sic 1698), his wife Jeanne, called here Joan, born about 1703 and their daughter Anne or Nannette, called Nanny, born about 1739, married to Joseph La Noue. They have been put first at Malden, the 28th of November 1755, but were transferred to Stoneham the 17th of March following. Both parents were sick and crippled and unable to work. It is rather strange to find in 1760 some bills of Joseph La Noue for having taken care of these persons. Jean Deschamps and his wife, at the same time as Nannette and her two children, were transferred to Boston the 28th of August 1760. Notice that in 1763 Joseph La Noue and Anne Deschamps had two sons and a daughter (a). We do mention that family in exile at Stoneham in the 40th chapter in connection with one the children of François Mius who was sent here the 3rd of September 1760. This Jean Deschamps, whom we met here for the first time, but of whom we no longer hear after 1760, could be the Deschamps of the journal of Lawrence, who disappeared from the public records of Acadia after 1754 or 1755.
Be that as it may of the identity of our Deschamps, he must have wanted to settle at Merliguesh, became Lunenburg, having requested a share of land with gardens, in order to send to Pisiquid for his wife and his children; they having passed through Halifax. His Indian mother must be sister to Vieux Labrador since Deschamps called him his uncle. Is it possible that this one whom we consider as the eldest of the children of Pierre Guidry would have been likewise half-bred, therefore, he called himself Labrador, the name that his real father had born? Moreover, would not Vieux Labrador himself have been half-bred instead of pure-blooded Indian?
The 24th of August 1754 Cotterell wrote to Colonel Patrick Sutherland of the Warburton regiment, who had replaced Lawrence as commandant at the settlement of Lunenburg, that he sent to him 25 Acadians who had gotten out of Louisbourg in order to avoid the famine, of which are near relations to Vieux Labrador (“nearly related to old Labrador”). He gave nine names, of which those of Paul and of Charles Boutin, of Joseph and of Pierre Guidry, whose families had formerly been from the region of Merliguesh. There were in addition Julien Bourneuf, native of Médriac, diocese of Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, married to Jeanne Guidry, and Sébastien Bourneuf, his brother, though he was a native of Combourg. In addition, he includes François Lucas, Pierre Eric and Claude Erot (b). In the month of October another group was sent to Lunenburg, among which the family that bore the name of Labrador.
None of these Acadians were to stay long at Lunenburg, since, for example, Jeanne Guidry was interred at Louisbourg the 15th of October 1755, having died after childbirth. Julien Bourneuf, who at Louisbourg was a sabot-maker, and Jeanne Guidry had had in 1752 a son by the name of François, who was sent in exile to France with the rest of the family. We wonder if this François is the one who wed Michelle Enole of whom was born the 19th of November 1787 François Lambert Bourneuf, the ancestor of the Bourneuf of Baie Sainte-Marie.
In order to return to the Labrador of Merliguesh, there was here the Labrador Farm (
Labrador’s Farm), containing about seven arpents of land on which was situated the Labrador House (
Labrador’s House), both being shown on a map of 1753. In 1762 this lot , when it was granted to Patrick Sutherland, was denoted as having already belonged to Paul Labrador, probably our Vieux Labrador.
Mather Byles DesBrisay (1828-1900) tells the following fact, which he held from tradition. The 13th of July 1758 two men were bathing in the river La Hève, an Indian by the name of Labrador killed one of them by the name of John Wagner. A certain number of years later Labrador boasted close to a companion of John Wagner, by the name of Tanner, of the large number of men that he had killed. Tanner in his manner had wanted to rid himself of Labrador, but his conscience never permitted it. DesBrisay, the author of the story, says to have in his possession a very pretty tomahawk in copper and in steel that Tanner had gotten from Labrador (a).
The Labrador, if they were from the very first half-bred, have not strayed from the Micmac nation. They only make their appearance in the civil or church registers after the Expulsion. In the registers of the Abbé Bailly we find only one, of the name of Philippe Labrador, married to Marie Bisk8ne, both called
mikmaks, who the 23rd of December 1770 had baptized at Halifax a son by the name of François Noël. Since then, and even today, the Indians who carry the name of Labrador are rather numerous, chiefly on the East Coast, from Cap-Sable as far as Halifax. We find them also at Cap-Breton. The registers of Saint-Anne-du-Ruisseau of Père Sigogne, who makes mention of certain among them, give even François Noël Labrador married to Anna Labrador, who the first of July 1832 had baptized a child of the same name, François Noël, age of eight months.
We even know a person who lives at Birchtown, a village next to the town of Shelburne, by the name of
Frank Burbine, born the 18th of March 1900, of whom the father was Alphée Babin, of Saint-Anne-du-Ruisseau, son of Gervais (of-Michel-of-Joseph, dit Carino) and of Elisabeth Surette (of-Paul-of Pierre), and the mother Marguerite Labordor. She was a native of Jordan, county of Shelburne, daughter of François Labordor and Marie Lucksee. Frank Burbine himself has married a Labordor by the name of Anne, daughter of Benjamin Labordor and Marie Covy. Notice that these people would rather use the spelling
Labordor (a).
1829(b) -
Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.
1830(a) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.
1851(b) - Bona Arsenault,
Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, in note.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, p. 45 of the Fr. éd.; p. 46 of the Eng. ed.
1852(a) -
Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 175 of the Fr. ed.; p. 117 of the Eng. ed. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - The translation which we give is from us.
(b) -
Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
-
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 189 of the Fr ed.; p. 131of the Eng. ed. - One finds a translation in the Fr. ed.
(c) -
La Soc. Hist. Acadienne, 29th Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch,
A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.
1853(a) -
Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) -
Op. cit., p. 653.
(c) -
Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, and Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay,
Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). In seven volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) -
Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 and sqq.
- Charles W. Baird,
History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
-
Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, of the Fr. ed.; p. 60, note 2, of the Eng. ed.
1854(a) -
Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) -
Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, pp. 59 et 60 of the Fr. ed.; p. 61 of the Eng. ed.
-
N. S. Arch. - I, pp. 214 and 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder,
The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 and 14.
1855(a) -
History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.
1856(a) -
N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
-
Coll. Northcliffe, p. 24 of the Fr. ed.; p. 22 of the Eng. ed.
-
Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell,
The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “
4232 ____________________
“ CLAUDE LEBLANT & MARIE JOSEPH GUEDRICLAUDE LEBLANT, major son of deceased Jean and of deceased Jeanne Bourgeois, widower of Anne Joseph Longueepee, native of Acadie, diocese of Quebec and residing partly in this parish, partly in the parish of Saint Meloir-des-Ondes of this diocese, and MARIE JOSEPH GUEDRI, major daughter of Augustin and Anne Lejeune, widow of Benjamin Miusse, originally of Acadie and resident of this parish, have married in this Church this eighth of February 1763, after the three proclamations of their future marriage canonically made without opposition both in this parish and in that of the aforesaid parish of Saint Melior; considering a judgment of the Officiality of Saint Melior under date of the 15th January 1763, which declares the said Marie Joseph Guedri widow of Benjamin Miusse and permits her to contract marriage with whomever she chooses; considering also a dispensation of the third degree of affinity granted to the said Leblant and Guedri (with proper cause equally permission of the Apostolic See) by My Lord, the Bishop of Saint Malo under date of the nineteenth day of January 1763 and signed Joannes Josephus, Bishop of Saint Malo: the nuptial benediction was administered to them by the undersigned priest of this parish with the consent of the Rector in presence of Joseph Robichau, first cousin of the groom; Charles Guedri, cousin of the bride; Pierre Gotrau, cousin of the bride; Pierre Longepee, brother-in-law of the groom, who have assured us the residence and liberty of the contracting parties and who have declared not knowing how to sign.
. /s/ Desertos, Priest
. ST. SERVAN
. 8 February 1763 “
4773,4764 ____________________
“
REGISTRES DES ACADIENS DE Belle-Île-en-MerCOPIE DU REGISTRE DES ACADIENS DE SAUZON
Déclaration de Joseph LeBlanc, du village de Bernantec.
L’an mil sept cent soixante-sept le six Mars a comparu Joseph LeBlanc demeurant au village de Bernantec, parioisse de Sauzon, lequel en présence de Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet et Simon-Pierre Daigre, tous acadiens demeurans en cette isle, témoins, a déclaré . . .
Du mariage de Joseph LeBlanc et de Magdelaine La Lande sont nés à Pigiguit paroisse de l’Assomption, sçavoir: . . .
Marie Leblanc en mil sept cent trente-cinq, mariée à l’Isle Saint-Jean à Anselme Guedry, fils de Pierre Guedry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement aux isles Saint-Pierre et Miquelon; . . . . “
Translation:
“
REGISTER OF THE ACADIANS OF Belle-Île-en-MerCOPY OF THE REGISTER OF THE ACADIANS OF SAUZON
Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec.
On March 6, 1767 appeared Joseph LeBlanc living at the village of Bernantec, parish of Sauzon, who in the presence of Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet and Simon Pierre Daigre, all Acadians living on this island,witnesses, declared . . .
Of the marriage of Joseph LeBlanc and Magdelaine La Lande were born at Pigiguit,parish of l’Assomption, the following: . . . .
Marie LeBlanc in 1735, married at Isle Saint Jean to Anselme Guedry, son of Pierre Guedry and Marguerite Brosseau, presently living at Isles Sainte Pierre and Miquelon. “
4774,4775 ____________________
“
REGISTRES DES ACADIENS DE Belle-Île-en-MerCOPIE DU REGISTRE DES ACADIENS DE SAUZON
Déclaration de Claude LeBlanc, du village de Bordicado.
L’an mil sept cent soixante-sept le six Mars a comparu Claude LeBlanc demeurant au village de Bordicado, parioisse de Sauzon, lequel, en présence de Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet et Simon-Pierre Daigre, tous acadiens demeurans en cette isle, témoins, a déclaré . . .
Du mariage de Claude Leblanc et de Marie-Josephe Longue Epée décédée à Saint-Malo le seize septembre mil sept cent soixante-deux, sont nés, sçavoir: . . . .
Ledit Claude Leblanc marié en seconde noce en la parioisse de Saint-Servant de Saint-Malo au mois de fevrier mil sept cent soixante-trois à Marie Guedry, veuve de Benjamin Mius; ledit Benjamin Mius ainsi que les enfans de son mariage tous morts. Et les dits Claude Leblanc et Marie Guedry sans enfans de leur mariage. “
Translation:
“
REGISTER OF THE ACADIANS OF Belle-Île-en-MerCOPY OF THE REGISTER OF THE ACADIANS OF SAUZON
Declaration of Claude LeBlanc of the village of Bordicado.
On March 6, 1767 appeared Claude LeBlanc living at the village of Bordicado, parish of Sauzon, who in the presence of Joseph Babin, Louis Courtin, Pierre Doucet and Simon Pierre Daigre, all Acadians living on this island,witnesses, declared . . .
Of the marriage of Claude Leblanc and Marie Joseph Longue Epée who died at Saint-Malo on September 16, 1762, were born the following: . . . .
The said Claude Leblanc married a second time in the parish of Saint-Servant of Saint-Malo in the month of February 1763 to Marie Guedry, widow of Benjamin Mius; the said Benjamin Mius as well as the children of his marriage are all dead. And the said Claude Leblanc and Marie Guedry are without children of their marriage. “
4776,4777
Questions/Errors notes for Pierre (Spouse 1)
Arsenault
4778,4779, Rieder
4775 and several other references
4780,4781,4782,4783 confuse the parentage of Jean Guédry who married Marie LeBlanc. The Jean Guédry, born about 1730, who married Marie LeBlanc, born about 1735-1737, was almost certainly the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. The several references listed above cite an Anselme Guédry, son of Pierre Guédry and Marguerite Brasseau, who married Marie LeBlanc, born in 1735. Without doubt this Anselme Guédry is actually Jean Guédry, son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. At this time there is no direct evidence for the existence of an Anselme Guédry, son of Pierre Guédry and Marguerite Brasseau, other than this marriage reference. The confusion seems to have originated in the declarations made in the Register of the Acadians at Belle-Île-en-Mer, France. Since the original Acadian church registers had been lost during the Acadian deportation of 1755-1763, Father Le Loutre attempted to reconstruct the information in the original registers by having each of the Acadian families at Belle-Île-en-Mer prepare a declaration citing vital statistics of their extended family to the best of their ability. These declarations were prepared in 1767 - many years after the original events occurred. Although the declarations are very useful in establishing the Acadian family relationships, care must be used as memories were often foggy and errors crept into the declarations. In the “Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec” on 6 March 1767 it is stated “Marie LeBlanc in 1735. Married at Isle Saint Jean to Anselme Guedry son of Pierre Guedry and Marguerite Brosseau, presently living at Isles Saint Pierre and Miquelon.” The phrase “Marie LeBlanc in 1735” refers to the birth of Marie LeBlanc in 1735. Marie LeBlanc was the sister of the Joseph LeBlanc making the declaration. We know from other sources that Jean Guédry and Marie LeBlanc with their family of three children (Jean, Joseph and Marie) were living at St. Pierre and Miquelon on 15 May 1767
4784. This Jean Guédry was the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy. We have no record of an Anselme Guédry ever living at St. Pierre and Miquelon. All known evidence confirms that Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont d’Azy had a son Jean Anselme Guédry, born about 1730, who married Marie LeBlanc, born about 1735-1737 and who was the daughter of Joseph LeBlanc and Magdelaine Lalande. This Jean Guédry and Marie LeBlanc is the couple cited in the “Declaration of Joseph LeBlanc of the village of Bernantec” on 6 March 1767; however, the parentage given for Anselme (Jean) Guédry was incorrect. This oversight is easily understood if one remembers that Joseph LeBlanc was attempting to reconstruct the lives of his five brothers and sisters (most of whom he had not seen in several years) as well as his own life. Since Paul Guédry and Pierre Guédry were brothers and born next to each other chronologically, it would be easy to confuse one for the other. Arsenault
4785,4786 should not have listed a son named Anselme for Pierre Guédry and Marguerite Brasseau.
____________________
In his
Histoire et Généalogie des Acadiens Bona Arsenault mistakenly assigns Anselme Guédry (i.e., Jean Anselme Guédry) as the son of Pierre Guédry and Marguerite Brasseau rather than correctly listing him as the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont dit d’Azy.
4787,4788 Later in these same works he does provide the correct parentage for Jean Guédry (i.e., Jean Anselme Guédry).
4789,4788 For both Anselme Guédry and Jean Guédry (i.e., Jean Anselme Guédry) he lists the wife as Marie LeBlanc and the birth year of Jean Guédry and Anselme Guédry as 1730. In fact, Jean Guédry and Anselme Guédry are one and the same person here - Jean Anselme Guédry, the son of Paul Guédry and Anne-Marie Mius d’Entremont dit d’Azy.
____________________
Mark Labine
4790 lists a Joseph Anselme Guédry, born 1730, as a son of Pierre Guédry dit Labine and Marguerite Brasseau. I can find no other information that this person is their son. Mark Labine
4790 does not list Jean Femilien Guédry as their son.
____________________
Pierre Guédry and Marguerite Brasseau are incorrectly called Augustin Guédry and Anne LeJeune in several sources when the parents of Marie Josephe Guédry, husband of Benjamin Mius first and Claude LeBlanc second, are named.
4773,4791,4764
Names notes for Pierre (Spouse 1)
Pierre Guédry dit Labine
Pierre Guédry dit Grivois
Pierre G. dit Labine
Pierre Guédry
Pierre Guedry
Pedro Guidry
Pierre Guidry dit Labine
Pierre Guildry dit LaBine
Pierre Guedry-Labine
Pierre Guaidry
Pierre Guaidre
Pierre Guaidri
Pierre guedry
Labine
Augustin Guedri
Augustin Guedry